Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 9:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 Just then  some men  brought to him a paralytic lying on a stretcher. Seeing their faith, Jesus told the paralytic, ‘Have courage, son, your sins are forgiven.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And behold, they brought to Him a man paralyzed and prostrated by illness, lying on a sleeping pad; and when Jesus saw their faith, He said to the paralyzed man, Take courage, son; your sins are forgiven and the penalty remitted.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy, Son, be of good cheer; thy sins are forgiven.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 People brought to him a man who was paralyzed, lying on a cot. When Jesus saw their faith, he said to the man who was paralyzed, “Be encouraged, my child, your sins are forgiven.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And behold, they brought to him a paralytic, lying on a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, "Be strengthened in faith, son; your sins are forgiven you."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And behold they brought to him one sick of the palsy lying in a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the man sick of the palsy: Be of good heart, son, thy sins are forgiven thee.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 9:2
32 Tagairtí Cros  

Go, eat your bread with pleasure, and drink your wine with a cheerful heart, for God has already accepted your works.


I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you.


Immediately Jesus spoke to them. ‘Have courage! It is I. Don’t be afraid.’


Then the news about him spread throughout Syria.  So they brought to him all those who were afflicted, those suffering from various diseases and intense pains, the demon-possessed, the epileptics, and the paralytics.  And he healed them.


And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.


Hearing this, Jesus was amazed and said to those following him, ‘Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with so great a faith.


When evening came, they brought to him many who were demon-possessed. He drove out the spirits  with a word and healed all who were ill,


Jesus turned and saw her. ‘Have courage, daughter,’ he said. ‘Your faith has saved you.’   , And the woman was made well from that moment.


For which is easier: to say, “Your sins are forgiven,” or to say, “Get up and walk”?


But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins’  #– #then he told the paralytic, ‘Get up, take your stretcher, and go home.’


When  evening came, after the sun had set, they brought to him all those who were ill  and demon-possessed.


Jesus stopped and said, ‘Call him.’ So they called the blind man and said to him, ‘Have courage!  Get up; he’s calling for you.’


‘Daughter,’ he said to her, ‘your faith   has saved you.   Go in peace and be healed   from your affliction.’


because they all saw him and were terrified.  Immediately he spoke with them and said, ‘Have courage!   It is I.   Don’t be afraid.’


I have told you these things so that in me you may have peace. You will have suffering in this world. Be courageous! I have conquered the world.’


and because he did not need anyone to testify about man; for he himself knew what was in man.


‘Friends,’   Jesus called to them, ‘you don’t have any fish, do you? ’ ‘No,’ they answered.


He listened as Paul spoke. After looking directly at him and seeing that he had faith to be healed,


so that even facecloths or aprons  that had touched his skin were brought to the sick, and the diseases left them, and the evil spirits came out of them.


The following night, the Lord stood by him and said, ‘Have courage! For as you have testified about me in Jerusalem, so it is necessary for you to testify in Rome.’


And not only that, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation.


But someone will say, ‘You have faith, and I have works.’  Show me your faith without works, and I will show you faith by my works.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí