Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 27:62 - Christian Standard Bible Anglicised

62 The next day, which followed the preparation day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

62 The next day, that is, the day after the day of Preparation [for the Sabbath], the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

62 Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

62 The next day, which was the day after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

62 Then the next day, which is after the Preparation day, the leaders of the priests and the Pharisees went to Pilate together,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

62 And the next day, which followed the day of preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 27:62
9 Tagairtí Cros  

On the first day of Unleavened Bread  the disciples came to Jesus and asked, ‘Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover? ’


When  it was already evening, because it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),


It was the preparation day for the Passover, and it was about noon.  Then he told the Jews, ‘Here is your king! ’


Since it was the preparation day,  the Jews did not want the bodies  to remain on the cross  on the Sabbath  (for that Sabbath was a special  day). They requested that Pilate have the men’s legs broken and that their bodies be taken away.


They placed Jesus there because of the Jewish day of preparation and since the tomb was nearby.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí