Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 11:22 - Christian Standard Bible Anglicised

22 But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgement   than for you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 I tell you [further], it shall be more endurable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 But I say to you that Tyre and Sidon will be better off on Judgment Day than you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 Yet truly, I say to you, Tyre and Sidon shall be forgiven more than you, on the day of judgment.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 11:22
22 Tagairtí Cros  

all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coasts and islands;


Send word to the king of Edom, the king of Moab, the king of the Ammonites, the king of Tyre, and the king of Sidon  through messengers who are coming to King Zedekiah of Judah in Jerusalem.


‘Son of man, King Nebuchadnezzar of Babylon made his army labour strenuously against Tyre.  Every head was made bald and every shoulder chafed, but he and his army received no compensation from Tyre for the labour he expended against it.


And also: Tyre,  Sidon, and all the territories of Philistia   #– #what are you to me? Are you paying me back or trying to get even with me? I will quickly bring retribution on your heads.


Truly I tell you, it will be more tolerable on the day of judgement   for the land of Sodom and Gomorrah than for that town.


‘Woe to you, Chorazin!   Woe to you, Bethsaida!   For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon,   they would have repented in sackcloth and ashes long ago.


But I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgement than for you.’


I tell you that on the day of judgement   people will have to account   for every careless   word they speak.


But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgement   than for you.


how will we escape if we neglect such a great salvation?  This salvation had its beginning when it was spoken of by the Lord, and it was confirmed to us by those who heard him.


then the Lord knows how to rescue  the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgement,


By the same word,  the present heavens and earth are stored up for fire, being kept for the day of judgement  and destruction of the ungodly.


In this, love is made complete with us so that we may have confidence in the day of judgement,  because as he is, so also are we in this world.


Then I saw a great white throne and one seated on it. Earth and heaven fled from his presence, and no place was found for them.


I also saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened.  Another book was opened, which is the book of life,  and the dead were judged according to their works  by what was written in the books.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí