Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 9:25 - Christian Standard Bible Anglicised

25 When Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked  the unclean  spirit, saying to it, ‘You mute and deaf   spirit, I command you: Come out of him and never enter him again.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 But when Jesus noticed that a crowd [of people] came running together, He rebuked the unclean spirit, saying to it, You dumb and deaf spirit, I charge you to come out of him and never go into him again.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Noticing that the crowd had surged together, Jesus spoke harshly to the unclean spirit, “Mute and deaf spirit, I command you to come out of him and never enter him again.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And crying out, and convulsing him greatly, he departed from him. And he became like one who is dead, so much so that many said, "He is dead."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And crying out, and greatly tearing him, he went out of him, and he became as dead, so that many said: He is dead.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 9:25
17 Tagairtí Cros  

The Lord   said to Satan, ‘The Lord rebuke you, Satan! May the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this man a burning stick snatched from the fire? ’


Then a demon-possessed man  who was blind and unable to speak was brought to him. He healed him, so that the man  could both speak and see.


Then Jesus rebuked the demon,  and it  came out of him,  and from that moment  the boy was healed.


When the whole crowd saw him, they were amazed and ran to greet him.


Immediately the father of the boy cried out, ‘I do believe; help my unbelief! ’


Then it came out, shrieking and throwing him into terrible convulsions.  The boy became like a corpse, so that many said, ‘He’s dead.’


Now  he was driving out a demon  that was mute.  When the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed.


But Jesus rebuked him  and said, ‘Be silent and come out of him! ’   And throwing him down before them, the demon came out of him without hurting him at all.


Also, demons were coming out of many, shouting and saying, ‘You are the Son of God! ’  But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Messiah.


For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was guarded, bound by chains and shackles, he would snap the restraints and be driven by the demon into deserted places.


As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy,  and gave him back to his father.


She did this for many days. Paul was greatly annoyed. Turning to the spirit, he said, ‘I command you in the name of Jesus Christ to come out of her! ’ And it came out straight away.


Yet when Michael  the archangel  was disputing with the devil  in an argument about Moses’s  body, he did not dare utter a slanderous condemnation against him but said, ‘The Lord rebuke you! ’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí