Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 4:39 - Christian Standard Bible Anglicised

39 He got up, rebuked  the wind, and said to the sea, ‘Silence!   Be still! ’ The wind ceased, and there was a great calm.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

39 And He arose and rebuked the wind and said to the sea, Hush now! Be still (muzzled)! And the wind ceased (sank to rest as if exhausted by its beating) and there was [immediately] a great calm (a perfect peacefulness).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

39 And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

39 He got up and gave orders to the wind, and he said to the lake, “Silence! Be still!” The wind settled down and there was a great calm.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

39 And rising up, he rebuked the wind, and he said to the sea: "Silence. Be stilled." And the wind ceased. And a great tranquility occurred.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 And rising up, he rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased: and there was made a great calm.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 4:39
21 Tagairtí Cros  

when I declared, ‘You may come this far, but no further; your proud waves stop here’?


As for you, lift up your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it so that the Israelites can go through the sea on dry ground.


and the Israelites went through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.


when he set a limit for the sea so that the waters would not violate his command, when he laid out the foundations of the earth.


Do you not fear me? This is the  Lord’s declaration. Do you not tremble before me, the one who set the sand as the boundary of the sea, an enduring barrier that it cannot cross? The waves surge, but they cannot prevail. They roar, but cannot pass over it.


For the Lord will not reject us for ever.


He rebukes the sea and dries it up, and he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither; even the flower of Lebanon withers.


He said to them, ‘Why are you afraid, you of little faith? ’ Then he got up and rebuked the winds and the sea,  and there was a great calm.


He was in the stern, sleeping  on the cushion. So they woke him up  and said to him, ‘Teacher! Don’t you care that we’re going to die? ’


When Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked  the unclean  spirit, saying to it, ‘You mute and deaf   spirit, I command you: Come out of him and never enter him again.’


But Jesus rebuked him  and said, ‘Be silent and come out of him! ’   And throwing him down before them, the demon came out of him without hurting him at all.


So he stood over her and rebuked the fever, and it left her. She got up immediately  and began to serve them.


They came and woke him up, saying, ‘Master, Master, we’re going to die! ’ Then he got up and rebuked the wind and the raging waves. So they ceased, and there was a calm.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí