Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 14:55 - Christian Standard Bible Anglicised

55 The chief priests and the whole Sanhedrin  were looking for testimony against Jesus to put him to death,  but they could not find any.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

55 And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

55 Now the chief priests and the entire council (the Sanhedrin) were constantly seeking [to get] testimony against Jesus with a view to condemning Him and putting Him to death, but they did not find any.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

55 Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus in order to put him to death, but they couldn’t find any.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

55 Yet truly, the leaders of the priests and the entire council sought testimony against Jesus, so that they might deliver him to death, and they found none.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

55 And the chief priests and all the council sought for evidence against Jesus, that they might put him to death, and found none.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 14:55
13 Tagairtí Cros  

Then seat two wicked men  opposite him and get them to testify against him, saying, ‘You have cursed God and the king! ’  Then take him out and stone him to death.


The two wicked men came in and sat opposite him. Then the wicked men testified against Naboth in the presence of the people, saying, ‘Naboth has cursed God and the king! ’ So they took him outside the city and stoned him to death with stones.


The administrators and satraps, therefore, kept trying to find a charge against Daniel  regarding the kingdom. But they could find no charge or corruption,  for he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him.


But I tell you, everyone who is angry with his brother or sister   will be subject to judgement. Whoever insults   his brother or sister will be subject to the court.   Whoever says, “You fool! ” will be subject to hellfire.   ,


For many were giving false testimony  against him, and the testimonies did not agree.


The high priest  questioned Jesus about his disciples and about his teaching.


Why do you question me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí