Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 14:26 - Christian Standard Bible Anglicised

26 After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 After singing songs of praise, they went out to the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And having sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And when they had said an hymn, they went forth to the mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 14:26
13 Tagairtí Cros  

When they approached Jerusalem  and came to Bethphage at the Mount of Olives,  Jesus then sent two disciples,


After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.


Truly I tell you,   I will no longer drink of the fruit of the vine   until that day when I drink it new   , in the kingdom of God.’


He went out and made his way  as usual  to the Mount of Olives,  and the disciples followed him.


After  Jesus had said these things, he went out with his disciples across the Kidron Valley, where there was a garden, and he and his disciples went into it.


About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.


What then? I will pray with the spirit, and I will also pray with my understanding. I will sing praise with the spirit, and I will also sing praise with my understanding.


Let the word of Christ dwell richly among you, in all wisdom teaching and admonishing one another through psalms, hymns, and spiritual songs,  singing to God with gratitude in your hearts.


Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone cheerful? He should sing praises.


And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slaughtered, and you purchased   people for God by your blood from every tribe and language and people and nation.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí