Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Malachi 1:3 - Christian Standard Bible Anglicised

3 but I hated Esau.  I turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to the desert jackals.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 and I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 But [in comparison with the degree of love I have for Jacob] I have hated Esau [Edom] and have laid waste his mountains, and his heritage I have given to the jackals of the wilderness. [Rom. 9:13, 16.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 but I rejected Esau. I turned Esau’s mountains into desolation, his inheritance into a wilderness for jackals.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 but held hatred for Esau? And I have set his mountains in solitude, and his inheritance with the serpents of the desert.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 But have hated Esau? and I have made his mountains a wilderness, and given his inheritance to the dragons of the desert.

Féach an chaibidil Cóip




Malachi 1:3
26 Tagairtí Cros  

And the Lord said to her: Two nations are in your womb; two peoples will come from you and be separated. One people will be stronger than the other, and the elder will serve the younger.


the parched ground will become a pool, and the thirsty land, springs. In the haunt of jackals,  in their lairs, there will be grass, reeds, and papyrus.


But I will strip Esau bare; I will uncover his secret places. He will try to hide,  but he will be unable. His descendants will be destroyed along with his relatives and neighbours. He will exist no longer.


Therefore, hear the plans that the Lord has drawn up against Edom and the strategies he has devised against the people of Teman:  The flock’s little lambs will certainly be dragged away,  and their grazing land will be made desolate because of them.


Hazor will become a jackals’ den, a desolation for ever. No one will live there; no human being will stay in it even temporarily.


About Edom,  this is what the Lord of Armies says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?


Run! Turn back! Lie low, residents of Dedan, for I will bring Esau’s calamity on him at the time I punish him.


Babylon will become a heap of rubble, a jackals’ den, a desolation and an object of scorn, without inhabitant.


I will make Jerusalem a heap of rubble, a jackals’ den. I will make the cities of Judah a desolation, an uninhabited place.


Daughter Zion, your punishment is complete; he will not lengthen your exile. But he will punish your iniquity, Daughter Edom, and will expose your sins.


Therefore, this is what the Lord God says: I swear  that the nations all around you will endure their own insults.


Look! I am on your side; I will turn towards you,  and you will be tilled and sown.


Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah in whose land they shed innocent blood.


You will be covered with shame and destroyed for ever because of violence done to your brother Jacob.


‘If anyone comes to me   and does not hate   his own father and mother, wife and children, brothers and sisters #– #yes, and even his own life #– #he cannot be my disciple.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí