Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 26:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 I will give peace to the land, and you will lie down with nothing to frighten you. I will remove dangerous animals from the land, and no sword will pass through your land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 I will give peace in the land; you shall lie down and none shall fill you with dread or make you afraid; and I will clear ferocious (wild) beasts out of the land, and no sword shall go through your land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will cause evil beasts to cease out of the land, neither shall the sword go through your land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 I will grant peace in the land so that you can lie down without anyone frightening you. I will remove dangerous animals from the land, and no sword will pass through it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 I will give peace to your most distant regions. You will sleep, and there will be no one to strike you with terror. I will take away harmful wild beasts, and the sword will not cross your borders.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 I will give peace in your coasts: you shall sleep, and there shall be none to make you afraid. I will take away evil beasts: and the sword shall not pass through your quarters.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 26:6
43 Tagairtí Cros  

He turned around, looked at them, and cursed them in the name of the Lord.  Then two female bears came out of the woods and mauled forty-two of the children.


But a son will be born to you; he will be a man of rest. I will give him rest from all his surrounding enemies,  for his name will be Solomon,  , and I will give peace and quiet to Israel during his reign.


Then Jehoshaphat’s kingdom was quiet, for his God gave him rest on every side.


You will lie down with no one to frighten you, and many will seek your favour.


For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.


I will not drive them out ahead of you in a single year; otherwise, the land would become desolate, and wild animals would multiply against you.


When you lie  down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be pleasant.


When you walk here and there, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; when you wake up, they will talk to you.


A road will be there and a way; it will be called the Holy Way. The unclean will not travel on it, but it will be for the one who walks the path. Fools will not wander on it.


There will be no lion there, and no vicious beast will go up on it; they will not be found there. But the redeemed will walk on it,


I form light and create darkness, I make success and create disaster; I am the Lord, who does all these things.


The dominion will be vast, and its prosperity will never end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from now on and for ever. The zeal of the Lord of Armies will accomplish this.


As for you, my servant Jacob, do not be afraid – this is the  Lord’s declaration – and do not be discouraged, Israel, for without fail I will save you out of a distant place, your descendants from the land of their captivity! Jacob will return and have calm and quiet with no one to frighten him.


At this I awoke and looked round. My sleep had been most pleasant to me.


‘Suppose I allow dangerous animals  to pass through the land and depopulate it so that it becomes desolate, with no one passing through it for fear of the animals.


‘Or suppose I bring a sword  against that land and say, “Let a sword pass through it,” so that I wipe out both people and animals from it.


‘For this is what the Lord God says: How much worse will it be when I send my four  devastating judgements against Jerusalem #– #sword, famine, dangerous animals, and plague #– #in order to wipe out both people and animals from it!


‘ “I will make a covenant of peace  with them and eliminate dangerous creatures  from the land, so that they may live securely  in the wilderness and sleep in the forest.


The trees of the field will yield their fruit, and the land will yield its produce; my flock will be secure in their land. They will know that I am the Lord when I break the bars of their yoke and rescue them from the power of those who enslave them.


I will send famine and dangerous animals against you. They will leave you childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken.’


On that day I will make a covenant for them with the wild animals, the birds of the sky, and the creatures that crawl on the ground. I will shatter bow, sword, and weapons of war in the land  , and will enable the people to rest securely.


I will take you to be my wife in faithfulness, and you will know the Lord.


‘You are to keep my statutes and ordinances and carefully observe them, so that you may live securely in the land.


Then the land will yield its fruit, so that you can eat, be satisfied, and live securely in the land.


I will send wild animals against you that will deprive you of your children, ravage your livestock, and reduce your numbers until your roads are deserted.


I will bring a sword against you  to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a pestilence among you, and you will be delivered into enemy hands.


You will pursue your enemies, and they will fall before you by the sword.


But each person will sit under his grapevine and under his fig tree with no one to frighten him. For the mouth of the Lord   of Armies has spoken.


The remnant  of Israel will no longer do wrong or tell lies; a deceitful tongue will not be found in their mouths. They will pasture and lie down, with nothing to make them afraid.


‘The final glory of this house  will be greater than the first,’  says the Lord of Armies. ‘I will provide peace in this place’   #– #this is the declaration of the Lord of Armies.


I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The bow of war will be removed, and he will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, from the River Euphrates to the ends of the earth.


‘Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Don’t let your heart be troubled or fearful.


When Herod was about to bring him out for trial, that very night Peter, bound with two chains, was sleeping between two soldiers, while the sentries in front of the door guarded the prison.


Therefore, since we have been justified by faith,  we have peace  with God through our Lord Jesus Christ.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí