Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 20:24 - Christian Standard Bible Anglicised

24 And I promised you: You will inherit their land, since I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey.  I am the Lord your God who set you apart from the peoples.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 But I have said to you, You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God, Who has separated you from the peoples.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 But I have told you, “You will certainly possess their fertile land; I am giving it to you to possess. It is a land full of milk and honey.” I am the LORD your God, who has separated you from all other peoples.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 But I say to you: Possess their land, which I will give to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God, who has separated you from the other peoples.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 But to you I say: Possess their land which I will give you for an inheritance, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God, who have separated you from other people.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 20:24
17 Tagairtí Cros  

For you, Lord God, have set them apart as your inheritance from all peoples of the earth, as you spoke through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.


When the Lord brings you into the land of the Canaanites, Hethites, Amorites, Hivites, and Jebusites,  which he swore to your ancestors that he would give you, a land flowing with milk and honey,  you must carry out this ceremony in this month.


And I have promised you that I will bring you up from the misery of Egypt  to the land of the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites #– #a land flowing with milk and honey.


and I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them from that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey   #– #the territory of the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.


The Lord spoke to Moses: ‘Go up from here, you and the people you brought up from the land of Egypt, to the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: I will give it to your offspring.


How will it be known that I and your people have found favour with you unless you go with us? I and your people will be distinguished by this from all the other people on the face of the earth.’


Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up with you because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.’


I will bring you to the land that I swore  , to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you as a possession. I am the Lord.’


‘When you enter the land of Canaan  that I am giving you as a possession,  and I place a mildew contamination in a house in the land you possess,


You are to be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations to be mine.


I see them from the top of rocky cliffs, and I watch them from the hills. There is a people living alone; it does not consider itself among the nations.


If you were of the world, the world would love you as its own. However, because you are not of the world, but I have chosen   you out of it, the world hates you.


Therefore, come out from among them and be separate, says the Lord; do not touch any unclean thing, and I will welcome you.   ,


for you are a holy people belonging to the Lord your God. The Lord has chosen you to be his own possession  out of all the peoples on the face of the earth.


For you are a holy people  belonging to the Lord your God. The Lord your God has chosen you to be his own possession  out of all the peoples on the face of the earth.


But you are a chosen race,   ,, a royal priesthood,   , a holy nation,   , a people for his possession,   , so that you may proclaim the praises   ,, of the one who called you out of darkness into his marvellous light.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí