Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 19:16 - Christian Standard Bible Anglicised

16 Do not go about spreading slander  among your people; do not jeopardise  your neighbour’s life; I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 You shall not go up and down as a dispenser of gossip and scandal among your people, nor shall you [secure yourself by false testimony or by silence and] endanger the life of your neighbor. I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Do not go around slandering your people. Do not stand by while your neighbor’s blood is shed; I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 You shall not be a detractor, nor a whisperer, among the people. You shall not stand against the blood of your neighbor. I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour. I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 19:16
24 Tagairtí Cros  

If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.


Do not give false testimony against your neighbour.


‘You must not spread a false report. Do not join  the wicked to be a malicious witness.


Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.


The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.


A gossip goes around revealing a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.


The one who reveals secrets is a constant gossip; avoid someone with a big mouth.


All are stubborn rebels, spreading slander. They are bronze and iron; all of them are corrupt.


Everyone has to be on guard against his friend. Don’t trust any brother, for every brother will certainly deceive, and every friend spread slander.


There are men within you who slander in order to shed blood.  People who live in you eat at the mountain shrines;  they commit depraved acts within you.


‘I have sinned by betraying innocent blood,’ he said. ‘What’s that to us? ’ they said. ‘See to it yourself! ’


“The one who accepts a bribe to kill an innocent person is cursed.” And all the people will say, “Amen! ”


Wives,  , likewise, should be worthy of respect, not slanderers, self-controlled,  faithful in everything.


unloving, irreconcilable, slanderers,  without self-control, brutal, without love for what is good,


In the same way, older women  are to be reverent in behaviour, not slanderers, not slaves to excessive drinking. They are to teach what is good,


Therefore, rid yourselves of  all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all slander.


You can see with your own eyes that the Lord handed you over to me today in the cave.  Someone advised me to kill you,  but I  , took pity on you and said: I won’t lift my hand against my lord, since he is the Lord’s anointed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí