Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 18:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 ‘You are not to sacrifice any of your children in the fire  to Molech.  Do not profane the name  of your God; I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 You shall not give any of your children to pass through the fire and sacrifice them to Molech [the fire god], nor shall you profane the name of your God [by giving it to false gods]. I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 You must not give any of your children to offer them over to Molech so that you do not defile your God’s name: I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 You shall not give some of your seed to be consecrated to the idol Moloch, nor to pollute the name of your God. I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God. I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 18:21
30 Tagairtí Cros  

For they have abandoned me; they have bowed down to Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, to Chemosh, the god of Moab, and to Milcom, the god of the Ammonites.  They have not walked in my ways to do what is right in my sight and to carry out my statutes and my judgements as his father David did.


At that time, Solomon built a high place  for Chemosh,  the abhorrent idol of Moab, and for Milcom,  , the abhorrent idol of the Ammonites, on the hill opposite Jerusalem.


but walked in the ways of the kings of Israel.  He even sacrificed his son in the fire,  imitating the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.


the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire  to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.


He sacrificed his son in the fire,  , practised witchcraft and divination, and consulted mediums and spiritists.  He did a huge amount of evil in the Lord’s sight, angering him.


He defiled Topheth,  which is in Ben Hinnom Valley,  so that no one could sacrifice his son or daughter in the fire  , to Molech.


He burned incense in Ben Hinnom Valley  and burned his children in  , the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.


They have built high places to Baal on which to burn their children in the fire as burnt offerings to Baal, something I have never commanded or mentioned; I never entertained the thought.  ,


They have built the high places of Baal in Ben Hinnom Valley to sacrifice their sons and daughters in the fire  to Molech   #– #something I had not commanded them. I had never entertained the thought  that they do this detestable act, causing Judah to sin!


They have built the high places of Topheth  , in Ben Hinnom Valley  , in order to burn their sons and daughters in the fire,  a thing I did not command; I never entertained the thought.


When they sacrificed every firstborn in the fire,  , I defiled them through their gifts in order to devastate them so that they would know that I am the Lord.”


When you offer your gifts, sacrificing your children in the fire,  , you still continue to defile yourselves with all your idols today. So should I let you enquire of me, house of Israel? As I live #– #this is the declaration of the Lord God  #– #I will not let you enquire of me!


For they have committed adultery, and blood is on their hands; they have committed adultery with their idols. And the children they bore to me they have sacrificed in the fire  as food for the idols.


Do not swear falsely by my name, profaning the name of your God;  I am the Lord.


They are to be holy to their God and not profane the name of their God.  For they present the food offerings to the Lord, the food of their God, and they must be holy.


‘Tell Aaron and his sons to deal respectfully with the holy offerings of the Israelites that they have consecrated to me, so they do not profane my holy name;  I am the Lord.


You must not profane my holy name; I must be treated as holy  among the Israelites. I am the Lord who sets you apart,


And tell the Israelites: If anyone curses his God, he will bear the consequences of his sin.


They trample the heads of the poor on the dust of the ground and obstruct the path of the needy. A man and his father have sexual relations with the same girl, profaning my holy name.


But you have taken up  Sakkuth your king and Kaiwan your star god,  images you have made for yourselves.


Would the Lord be pleased with thousands of rams or with ten thousand streams of oil? Should I give my firstborn for my transgression, the offspring of my body for my own sin?


‘But you are profaning it  when you say, “The Lord’s table is defiled, and its product, its food, is contemptible.”


You took up the tent of Moloch and the star of your god Rephan, the images that you made to worship. So I will send you into exile beyond Babylon.   ,


and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, four-footed animals, and reptiles.


For, as it is written: The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.   ,


You must not do the same to the Lord your God, because they practise every detestable act, which the Lord hates, for their gods. They even burn their sons and daughters in the fire to their gods.


No one among you is to sacrifice his son or daughter in the fire,  , practise divination, tell fortunes, interpret omens, practise sorcery,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí