Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 4:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies  were more ruddy than coral, their appearance like lapis lazuli.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Her Nazarites were purer than snow, They were whiter than milk, They were more ruddy in body than rubies, Their polishing was of sapphire:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 [In physical appearance] her princes were purer than snow, they were whiter than milk; they were more ruddy in body than rubies or corals, their shapely figures [suggested a carefully cut] sapphire.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Her nazirites were purer than snow; they were more dazzling than milk. Their limbs were redder than coral; their bodies were sapphire.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 ZAIN. Her Nazirites were whiter than snow, shinier than milk, more ruddy than ancient ivory, more beautiful than sapphire.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Zain. Her Nazarites were whiter than snow, purer than milk, more ruddy than the old ivory, fairer than the sapphire.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 4:7
15 Tagairtí Cros  

Wisdom cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or lapis lazuli.


Coral and quartz are not worth mentioning. The price of wisdom is beyond pearls.


and they saw  the God of Israel. Beneath his feet was something like a pavement made of lapis lazuli, as clear as the sky itself.


My love is fit and strong,  , notable among ten thousand.


His legs are alabaster pillars set on pedestals of pure gold. His presence is like Lebanon, as majestic as the cedars.


At the end of ten days they looked better and healthier  than all the young men who were eating the king’s food.


For he will be great in the sight of the Lord and will never drink wine or beer.  He will be filled with the Holy Spirit  while still in his mother’s womb.


for indeed, you will conceive and give birth to a son. You must never cut his hair,  because the boy will be a Nazirite  to God from birth, and he will begin to save Israel from the power of the Philistines.’


He said to me, “You will conceive and give birth to a son. Therefore, do not drink wine or beer, and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite to God from birth until the day of his death.” ’


he told her the whole truth and said to her, ‘My hair has never been cut,  because I am a Nazirite  to God from birth. If I am shaved, my strength will leave me, and I will become weak and be like any other man.’


So Jesse sent for him. He had beautiful eyes and a healthy,  handsome appearance. Then the Lord said, ‘Anoint him, for he is the one.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí