Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Judges 6:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 the Lord sent a prophet  to them. He said to them, ‘This is what the Lord   God of Israel says: “I brought you out of Egypt and out of the place of slavery.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 that the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 The Lord sent a prophet to the Israelites, who said to them, Thus says the Lord, the God of Israel, I brought you up from Egypt and brought you forth out of the house of bondage.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 that Jehovah sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 the LORD sent them a prophet, who said to them, “The LORD, Israel’s God, proclaims: I myself brought you up from Egypt, and I led you out of the house of slavery.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And he sent to them a man who was a prophet, and he said: "Thus says the Lord, the God of Israel: 'I caused you to ascend from Egypt, and I led you away from the house of servitude.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And he sent unto them a prophet, and he spoke: Thus saith the Lord the God of Israel: I made you to come up out of Egypt, and brought you out of the house of bondage:

Féach an chaibidil Cóip




Judges 6:8
12 Tagairtí Cros  

Still, the Lord warned  Israel and Judah through every prophet and every seer, saying, ‘Turn from your evil ways and keep my commands and statutes according to the whole law I commanded your ancestors and sent to you through my servants the prophets.’


‘In the future, when your son  asks you, “What does this mean? ” say to him, “By the strength of his hand the Lord brought us out of Egypt, out of the place of slavery.


Then Moses said to the people, ‘Remember this day when you came out of Egypt, out of the place of slavery, for the Lord brought you out of here by the strength of his hand. Nothing leavened may be eaten.


When the Israelites cried out to him because of Midian,


I rescued you from the power of Egypt and the power of all who oppressed  you. I drove them out before you and gave you their land.


and said to the Israelites, ‘This is what the Lord, the God of Israel, says:  “I brought Israel out of Egypt, and I rescued you from the power of the Egyptians and all the kingdoms that were oppressing you.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí