Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Judges 16:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 When the Gazites heard that Samson was there, they surrounded the place and waited in ambush for him all that night at the city gate. They kept quiet all night, saying, ‘Let’s wait until dawn; then we will kill him.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 The Gazites were told, Samson has come here. So they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. They were quiet all night, saying, In the morning, when it is light, we will kill him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, Let be till morning light, then we will kill him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The word spread among the people of Gaza, “Samson has come here!” So they circled around and waited in ambush for him all night at the city gate. They kept quiet all night long, thinking, We’ll kill him at the first light in the morning.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And when the Philistines had heard of this, and it had become well known among them, that Samson had entered the city, they surrounded him, placing guards at the gate of the city. And there they were keeping watch all night in silence, so that, in the morning, they might kill him as he was going out.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And when the Philistines had beard this, and it was noised about among them, that Samson was come into the city, they surrounded him, setting guards at the gate of the city, and watching there all the night in silence, that in the morning they might kill him as he went out.

Féach an chaibidil Cóip




Judges 16:2
11 Tagairtí Cros  

‘But when the tenant farmers saw the son, they said to each other, “This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.”


When daybreak came, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to put him to death.


‘When you see Jerusalem surrounded by armies,   then recognise that its desolation   has come near.


So now you, along with the Sanhedrin, make a request to the commander that he bring him down to you  as if you were going to investigate his case more thoroughly. But, before he gets near, we are ready to kill him.’


but Saul learned of their plot. So they were watching the gates day and night intending to kill him,


He became very thirsty and called out to the Lord, ‘You have accomplished this great victory through your servant. Must I now die of thirst and fall into the hands of the uncircumcised? ’


But Samson stayed in bed only until midnight. Then he got up, took hold of the doors of the city gate along with the two gateposts, and pulled them out, bar and all. He put them on his shoulders and took them to the top of the mountain overlooking Hebron.


Saul sent agents to David’s house to watch for him and kill him in the morning.  But his wife Michal  warned David, ‘If you don’t escape tonight, you will be dead tomorrow! ’


Saul went along one side of the mountain and David and his men went along the other side. Even though David was hurrying to get away from Saul, Saul and his men were closing in on David and his men to capture them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí