Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 8:33 - Christian Standard Bible Anglicised

33 All Israel #– #resident foreigner and citizen alike #– #with their elders, officers, and judges, stood on either side of the ark of the Lord’s covenant facing the Levitical priests who carried it. Half of them were in front of Mount Gerizim and half in front of Mount Ebal,  as Moses the Lord’s servant had commanded earlier concerning blessing the people of Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 And all Israel, sojourner as well as he who was born among them, with their elders, officers, and judges, stood on either side of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord, half of them in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of the Lord had commanded before that they should bless the Israelites.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 And all Israel, and their elders and officers, and their judges, stood on this side of the ark and on that side before the priests the Levites, that bare the ark of the covenant of Jehovah, as well the sojourner as the home-born; half of them in front of mount Gerizim, and half of them in front of mount Ebal; as Moses the servant of Jehovah had commanded at the first, that they should bless the people of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 All Israel—with its elders, officers, and judges—were standing on either side of the chest. They were facing the levitical priests who carry the LORD’s chest containing the covenant. They included both immigrants and full citizens. Half stood facing Mount Gerizim and half stood facing Mount Ebal. This was exactly what Moses the LORD’s servant had initially commanded for the blessing of the Israelite people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 Then all the people, and those greater by birth, and the commanders and judges were standing on both sides of the ark, in the sight of the priests who were carrying the ark of the covenant of the Lord, with both the new arrival and the native born, one half part of them beside Mount Gerizim, and one half beside Mount Ebal, just as Moses, the servant of the Lord, had instructed. And first, certainly, he blessed the people of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 And all the people, and the ancients, and the princes and judges stood on both sides of the ark, before the priests that carried the ark of the covenant of the Lord, (both the stranger and he that was born among them,) half of them by mount Garizim, and half by mount Hebal, as Moses the servant of the Lord had commanded. And first he blessed the people of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 8:33
22 Tagairtí Cros  

The same law will apply to both the native and the foreigner who resides among you.’


You are to have the same law for the resident foreigner and the native, because I am the Lord your God.’


The assembly is to have the same statute for both you and the resident foreigner as a permanent statute throughout your generations.  You and the foreigner will be alike before the Lord.


The same law and the same ordinance will apply to both you and the foreigner who resides with you.’


You are to have the same law for the person who acts in error, whether he is an Israelite or a foreigner who resides among you.


Our ancestors worshipped on this mountain,  but you Jews say that the place to worship is in Jerusalem.’


When the Lord your God brings you into the land you are entering to possess, you are to proclaim the blessing at Mount Gerizim and the curse at Mount Ebal.


Gather the people #– #men, women, dependents, and the resident foreigners within your city gates #– #so that they may listen and learn to fear  the Lord your God and be careful to follow all the words of this law.


he commanded the Levites who carried the ark of the Lord’s covenant,


Moses wrote down this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the Lord’s covenant, and to all the elders of Israel.


So Joshua summoned all Israel, including its elders, leaders, judges, and officers,  and said to them, ‘I am old, advanced in age,


Joshua assembled all the tribes of Israel at Shechem  and summoned Israel’s elders, leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God.


When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant  ahead of the people.


and commanded the people, ‘When you see the ark of the covenant of the Lord your God carried by the Levitical priests,  you are to break camp and follow it.


Then he said to the priests, ‘Carry the ark of the covenant and go on ahead of the people.’ So they carried the ark of the covenant and went ahead of them.


The priests carrying the ark continued standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the Lord had commanded Joshua to tell the people, in keeping with all that Moses had commanded Joshua. The people hurried across,


When the priests carrying the ark of the Lord’s covenant came up from the middle of the Jordan, and their feet  stepped out onto solid ground, the water of the Jordan resumed its course, flowing over all the banks as before.


So Joshua son of Nun summoned the priests and said to them, ‘Take up the ark of the covenant and have seven priests carry seven rams’ horns in front of the ark of the Lord.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí