Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 4:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 The priests carrying the ark continued standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the Lord had commanded Joshua to tell the people, in keeping with all that Moses had commanded Joshua. The people hurried across,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 For the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that the Lord commanded Joshua to tell the people, according to all that Moses had commanded Joshua. The people passed over in haste.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 For the priests that bare the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Meanwhile, the priests carrying the chest were standing in the middle of the Jordan. They stood there until every command that the LORD had ordered Joshua to tell the people had been carried out. This was exactly what Moses had commanded Joshua. The people crossed over quickly.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Now the priests who were carrying the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was accomplished which the Lord had instructed Joshua to speak to the people and which Moses had said to him. And the people hurried, and they passed over.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Now the priests, that carried the ark, stood in the midst of the Jordan till all things were accomplished which the Lord had commanded Josue to speak to the people, and Moses had said to him. And the people made haste and passed over.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 4:10
14 Tagairtí Cros  

The people baked the dough they had brought out of Egypt into unleavened loaves, since it had no yeast; for when they were driven  out of Egypt, they could not delay and had not prepared provisions for themselves.


Don’t boast about tomorrow, for you don’t know what a day might bring.


Whatever your hands find to do, do with all your strength,  because there is no work, planning, knowledge, or wisdom  in Sheol where you are going.


Therefore the Lord God said: ‘Look, I have laid a stone  in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will be unshakable.  ,


For he says: At an acceptable time I listened to you, and in the day of salvation I helped you.   , See, now is the acceptable time; now is the day of salvation!


Moses wrote down this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the Lord’s covenant, and to all the elders of Israel.


‘ “You then crossed the Jordan and came to Jericho.  Jericho’s citizens #– #as well as the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hethites, Girgashites, Hivites, and Jebusites #– #fought against you, but I handed them over to you.


When the feet  of the priests who carry the ark of the Lord, the Lord of the whole earth, come to rest in the Jordan’s water, its water will be cut off. The water flowing downstream will stand up in a heap.’


and after everyone had finished crossing, the priests with the ark of the Lord crossed in the sight of the people.


Joshua also set up twelve stones in the middle  of the Jordan where the priests who carried the ark of the covenant were standing. The stones are still there today.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí