Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 3:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 Joshua told the people, ‘Consecrate yourselves,  because the Lord will do wonders  among you tomorrow.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And Joshua said to the people, Sanctify yourselves [that is, separate yourselves for a special holy purpose], for tomorrow the Lord will do wonders among you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for to-morrow Jehovah will do wonders among you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Joshua said to the people, “Make yourselves holy! Tomorrow the LORD will do wonderful things among you.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And Joshua said to the people: "Be sanctified. For tomorrow the Lord will accomplish miracles among you."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And Josue said to the people: Be ye sanctified: for to-morrow the Lord will do wonders among you.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 3:5
16 Tagairtí Cros  

Whenever a round of banqueting was over, Job would send for his children and purify them, rising early in the morning to offer burnt offerings for  all of them. For Job thought, ‘Perhaps my children have sinned, having cursed God in their hearts.’  This was Job’s regular practice.


Gather the people; sanctify the congregation; assemble the aged;  , gather the infants, even babies nursing at the breast. Let the groom leave his bedroom, and the bride her honeymoon chamber.


Moses said to Aaron, ‘This is what the Lord has spoken: I will demonstrate my holiness  , to those who are near me, and I will reveal my glory  , before all the people.’ And Aaron remained silent.


Consecrate yourselves and be holy, for I am the Lord your God.


The people walked around and gathered it. They ground it on a pair of grinding stones or crushed it in a mortar, then boiled it in a cooking pot and shaped it into cakes. It tasted like a pastry cooked with the finest oil.


I sanctify myself for them, so that they also may be sanctified by the truth.


When the feet  of the priests who carry the ark of the Lord, the Lord of the whole earth, come to rest in the Jordan’s water, its water will be cut off. The water flowing downstream will stand up in a heap.’


Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season.  But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan, their feet touched the water at its edge


But keep a distance of about a kilometre  between yourselves and the ark. Don’t go near it, so that you can see the way to go, for you haven’t travelled this way before.’


Then he said to the priests, ‘Carry the ark of the covenant and go on ahead of the people.’ So they carried the ark of the covenant and went ahead of them.


‘Go and consecrate the people. Tell them to consecrate themselves for tomorrow,  for this is what the Lord, the God of Israel, says: There are things that are set apart among you, Israel. You will not be able to stand against your enemies until you remove what is set apart.


‘In peace,’ he replied. ‘I’ve come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves  and come with me to the sacrifice.’  Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí