Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 7:42 - Christian Standard Bible Anglicised

42 Doesn’t the Scripture  say that the Messiah comes from David’s  offspring  and from the town of Bethlehem,  where David lived? ’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

42 Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

42 Does not the Scripture tell us that the Christ will come from the offspring of David and from Bethlehem, the village where David lived? [Ps. 89:3, 4; Mic. 5:2.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

42 Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

42 Didn’t the scripture say that the Christ comes from David’s family and from Bethlehem, David’s village?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

42 Does Scripture not say that the Christ comes from the offspring of David and from Bethlehem, the town where David was?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 Doth not the scripture say: That Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem the town where David was?

Féach an chaibidil Cóip




John 7:42
17 Tagairtí Cros  

Salma fathered Bethlehem, and Hareph fathered Beth-gader.


Then a shoot will grow from the stump of Jesse, and a branch  from his roots will bear fruit.


‘Look, the days are coming’   #– #this is the  Lord’s declaration – ‘when I will raise up a Righteous Branch for David. He will reign wisely as king and administer justice and righteousness in the land.


Bethlehem Ephrathah, you are small among the clans of Judah; one will come from you to be ruler over Israel for me. His origin  is from antiquity, from ancient times.


An  account  of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David,  the Son of Abraham:


‘In Bethlehem of Judea,’ they told him, ‘because this is what was written by the prophet:


And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah: Because out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’  ,


Today in the city of David a Saviour  was born for you, who is the Messiah,  the Lord.


Joseph also went up from the town of Nazareth  in Galilee, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem,  because he was of the house and family line of David,


But we know where this man is from.  When the Messiah comes, nobody will know where he is from.’


The Lord said to Samuel, ‘How long are you going to mourn for Saul,  since I have rejected him as king over Israel?  Fill your horn with oil  and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem  because I have selected for myself a king from his sons.’


One of the young men answered, ‘I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the lyre. He is also a valiant man,  a warrior, eloquent, handsome, and the Lord is with him.’


Samuel did what the Lord directed and went to Bethlehem.  When the elders of the town met him, they trembled  and asked, ‘Do  you come in peace? ’


Saul said to him, ‘Whose son are you, young man? ’ ‘The son of your servant Jesse of Bethlehem,’  David answered.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí