Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 20:29 - Christian Standard Bible Anglicised

29 Jesus said, ‘Because you have seen me, you have believed.   Blessed are those who have not seen and yet believe.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Jesus said to him, Because you have seen Me, Thomas, do you now believe (trust, have faith)? Blessed and happy and to be envied are those who have never seen Me and yet have believed and adhered to and trusted and relied on Me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Jesus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 Jesus replied, “Do you believe because you see me? Happy are those who don’t see and yet believe.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 Jesus said to him: "You have seen me, Thomas, so you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Jesus saith to him: Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and have believed.

Féach an chaibidil Cóip




John 20:29
10 Tagairtí Cros  

‘Blessed are your eyes   because they do see, and your ears because they do hear.


Blessed is she who has believed that the Lord would fulfil what he has spoken to her! ’


Thomas responded to him, ‘My Lord and my God! ’


The other disciple, who had reached the tomb first, then also went in, saw, and believed.


Jesus told him, ‘Unless you people see signs and wonders,   you will not believe.’


For we walk by faith,  not by sight.


Now faith is the reality  of what is hoped for, the proof  of what is not seen.


By faith he left Egypt behind, not being afraid of the king’s anger, for Moses persevered as one who sees him who is invisible.


All these were approved through their faith, but they did not receive what was promised,


Though you have not seen  him, you love him;  though not seeing him now, you believe in him, and you rejoice  with inexpressible and glorious joy,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí