Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 13:31 - Christian Standard Bible Anglicised

31 When  he had left, Jesus said, ‘Now the Son of Man   is glorified, and God is glorified   in him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 When he had left, Jesus said, Now is the Son of Man glorified! [Now He has achieved His glory, His honor, His exaltation!] And God has been glorified through and in Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 When Judas was gone, Jesus said, “Now the Human One has been glorified, and God has been glorified in him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 Then, when he had gone out, Jesus said: "Now the Son of man has been glorified, and God has been glorified in him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

Féach an chaibidil Cóip




John 13:31
27 Tagairtí Cros  

Jesus told him, ‘Foxes have dens, and birds of the sky have nests, but the Son of Man   has no place to lay his head.’


But I have a baptism to undergo,   and how it consumes   me until it is finished!


When Jesus heard it, he said, ‘This sickness will not end in death but is for the glory of God,   so that the Son of God   may be glorified through it.’


Jesus replied to them, ‘The hour has come for the Son of Man   to be glorified.


Father, glorify your name.’   , Then a voice  came from heaven:  ‘I have glorified it, and I will glorify it again.’


Whatever you ask in my name, I will do it so that the Father may be glorified   in the Son.


He will glorify me, because he will take from what is mine and declare it to you.


He said this about the Spirit.  Those who believed in Jesus were going to receive the Spirit,  for the Spirit  had not yet been given  because Jesus had not yet been glorified.


‘Therefore let all the house of Israel know with certainty that God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah.’


The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our ancestors,  has glorified his servant Jesus, whom you handed over and denied before Pilate,  though he had decided to release him.


We all, with unveiled faces, are looking as in a mirror at  , the glory of the Lord  and are being transformed  into the same image  from glory to glory; this is from the Lord who is the Spirit.


so that we who had already put our hope  in Christ might bring praise to his glory.


so that in the coming ages  he might display the immeasurable riches  of his grace through his kindness  to us in Christ Jesus.


This is so that God’s multi-faceted wisdom  may now be made known through the church to the rulers and authorities in the heavens.


and every tongue  will confess that Jesus Christ is Lord, to the glory  of God the Father.


Through him you believe in God,  who raised him from the dead  and gave him glory,  so that your faith and hope are in God.


Conduct  yourselves honourably among the Gentiles,  so that when they slander you as evildoers, they will observe your good works and will glorify God on the day he visits.


If anyone speaks, let it be as one who speaks God’s words; if anyone serves, let it be from the strength God provides,  so that God may be glorified through Jesus Christ in everything. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí