Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 11:54 - Christian Standard Bible Anglicised

54 Jesus therefore no longer walked openly  among the Jews but departed from there to the countryside near the wilderness,  to a town called Ephraim, and he stayed there with the disciples.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

54 For that reason Jesus no longer appeared publicly among the Jews, but left there and retired to the district that borders on the wilderness (the desert), to a village called Ephraim, and there He stayed with the disciples.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

54 Therefore, Jesus was no longer active in public ministry among the Jewish leaders. Instead, he left Jerusalem and went to a place near the wilderness, to a city called Ephraim, where he stayed with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

54 And so, Jesus no longer walked in public with the Jews. But he went into a region near the desert, to a city which is called Ephraim. And he lodged there with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

54 Wherefore Jesus walked no more openly among the Jews; but he went into a country near the desert, unto a city that is called Ephrem, and there he abode with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip




John 11:54
9 Tagairtí Cros  

Two years later, Absalom’s sheep-shearers were at Baal-hazor near Ephraim, and Absalom invited all the king’s sons.


Abijah pursued Jeroboam and captured some cities from him: Bethel, Jeshanah, and Ephron,  along with their surrounding villages.


So he departed again across the Jordan  to the place where John  had been baptising earlier, and he remained there.


‘I have spoken openly to the world,’ Jesus answered him. ‘I have always taught in the synagogue   and in the temple,   where all the Jews gather, and I haven’t spoken anything in secret.


After this, Jesus travelled in Galilee,  since he did not want to travel in Judea  because the Jews  were trying to kill him.


After his brothers had gone up to the festival, then he also went up, not openly but secretly.


Still, nobody was talking publicly about him for fear of the Jews.


For no one does anything in secret while he’s seeking public recognition. If you do these things, show yourself to the world.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí