Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 1:41 - Christian Standard Bible Anglicised

41 He first found his own brother Simon and told him, ‘We have found the Messiah’  , (which is translated ‘the Christ’),

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 He first sought out and found his own brother Simon and said to him, We have found (discovered) the Messiah!–which translated is the Christ (the Anointed One).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 He first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which is translated Christ ).

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 First, he found his brother Simon, and he said to him, "We have found the Messiah," (which is translated as the Christ).

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 He findeth first his brother Simon, and saith to him: We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

Féach an chaibidil Cóip




John 1:41
21 Tagairtí Cros  

Then they said to each other, ‘We’re not doing what is right. Today is a day of good news.  If we are silent and wait until morning light, our punishment will catch up with us. So let’s go and tell the king’s household.’


The Spirit of the Lord will rest on him   – a Spirit of wisdom and understanding, a Spirit of counsel and strength, a Spirit of knowledge and of the fear of the  Lord.


The Spirit of the Lord God is on me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to heal  the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners;


See, the virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel, which is translated ‘God is with us.’


After seeing them, they reported the message they were told about this child,


At that very moment,  she came up and began to thank God and to speak about him to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem.  ,


Philip found Nathanael  and told him, ‘We have found the one Moses wrote about in the law (and so did the prophets  ): Jesus the son of Joseph,  from Nazareth.’


The woman said to him, ‘I know that the Messiah  is coming’ (who is called Christ  ). ‘When he comes, he will explain everything to us.’


how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how he went about doing good and healing all who were under the tyranny of the devil, because God was with him.


‘For, in fact, in this city both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together against your holy servant Jesus, whom you anointed,


what we have seen and heard we also declare to you, so that you may also have fellowship  with us; and indeed our fellowship is with the Father  and with his Son, Jesus Christ.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí