Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 27:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 For what hope does the godless person   have when he is cut off, when God takes away his life?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, When God taketh away his soul?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 For what is the hope of the godless and polluted, even though he has gained [in this world], when God cuts him off and takes away his life?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 For what is the hope of the godless, though he get him gain, When God taketh away his soul?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 For what hope has the godless when God cuts them off, when he takes them away.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 For what hope is there for the hypocrite, if he greedily plunders and God does not free his soul?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul?

Féach an chaibidil Cóip




Job 27:8
19 Tagairtí Cros  

But the sight of the wicked  will fail. Their way of escape will be cut off, and their only hope is their last breath.


The life of every living thing is in his hand, as well as the breath of all humanity.


Yes, this will result in my deliverance, for no godless person  can appear before him.


For the company of the godless  will have no children, and fire will consume the tents of those who offer bribes.


the joy of the wicked has been brief and the happiness of the godless has lasted only a moment?


May my enemy be like the wicked and my opponent like the unjust.


Doesn’t disaster come to the unjust and misfortune to evildoers?


Such is the destiny  of all who forget God; the hope of the godless  will perish.


For what will it benefit someone if he gains the whole world yet loses his life? Or what will anyone give in exchange for his life?


‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in.   ,


For what does it benefit someone if he gains the whole world, and yet loses or forfeits himself?


We know that God doesn’t listen to sinners,  but if anyone is God-fearing and does his will,  he listens to him.


When you returned, you wept before the Lord, but he didn’t listen to your requests or pay attention to you.


When that day comes, you will cry out because of the king you’ve chosen for yourselves,  but the Lord won’t answer you on that day.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí