Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 6:25 - Christian Standard Bible Anglicised

25 Don’t go out to the fields; don’t walk on the road. For the enemy has a sword; terror is on every side.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Go not out into the field nor walk on the road, for the enemy is armed with the sword; terror is on every side.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, and terror, are on every side.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 Don’t go out into the field! Don’t walk on the road! The enemies’ sword terrorizes at every turn.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 Do not choose to go out into the fields, and you should not walk along the roadway. For the sword and the terror of the enemy is on every side.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 Go not out into the fields, nor walk in the highway: for the sword of the enemy and fear is on every side.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 6:25
20 Tagairtí Cros  

In those times there was no peace for those who went about their daily activities because the residents of the lands had many conflicts.


Terrors frighten him on every side and harass him at every step.


But if you refuse and rebel, you will be devoured by the sword.’ For the mouth of the  Lord has spoken.


If I go out to the field, look #– #those slain by the sword! If I enter the city, look #– #those ill  from famine! For both prophet and priest travel to a land they do not know.


For I have heard the gossip of many people, ‘Terror is on every side! Report him; let’s report him! ’ Everyone I trusted  watches for my fall. ‘Perhaps he will be deceived so that we might prevail against him and take our vengeance on him.’


This is what the Lord says: We have heard a cry of terror, of dread #– #there is no peace.


I said, ‘Oh no, Lord God, you have certainly deceived  this people and Jerusalem, by announcing, “You will have peace,”  while a sword is at  our throats.’


Declare in Judah, proclaim in Jerusalem, and say, Blow the ram’s horn throughout the land. Cry out loudly and say, ‘Assemble yourselves, and let’s flee to the fortified cities.’


Why have I seen this? They are terrified, they are retreating, their warriors are crushed, they flee headlong, they never look back, terror is on every side! This is the  Lord’s declaration.


They will take their tents and their flocks along with their tent curtains and all their equipment. They will take their camels for themselves. They will call out to them, ‘Terror is on every side! ’


Look, I am about to bring terror on you   – this is the declaration of the Lord  God of Armies – from all those around you. You will be banished, each person headlong, with no one to gather up the fugitives.


Why are we just sitting here? Gather together; let’s enter the fortified cities and perish there, for the Lord our God has destroyed   us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the  Lord.


We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror.


You summon those who terrorise me  on every side, as if for an appointed festival day; on the day of the  Lord’s anger no one escaped or survived. My enemy has destroyed those I nurtured  and brought up.


I also will clap my hands together, and I will satisfy my wrath.  I, the Lord, have spoken.’


They will put on sackcloth, and horror will overwhelm them. Shame will cover all their faces, and all their heads will be bald.


For the days will come on you   when your enemies will build a barricade round you, surround you, and hem you in on every side.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí