Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 44:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 Because you burned incense and sinned against the Lord and didn’t obey the Lord   and didn’t follow his instruction, his statutes, and his testimonies, this disaster has come to you, as you see today.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Because you have burned incense [to idols] and because you have sinned against the Lord and have not obeyed the voice of the Lord or walked in His law and in His statutes and in His testimonies, therefore this evil has fallen upon you, as it is this day.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Because ye have burned incense, and because ye have sinned against Jehovah, and have not obeyed the voice of Jehovah, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as it is this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 The current dire situation occurred because you made offerings to other gods and sinned against the LORD—because you wouldn’t obey the LORD or follow the LORD’s instruction, laws, or warnings.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 This is because you have sacrificed to idols, and you have sinned against the Lord. And you have not heeded the voice of the Lord, and you have not walked in his law, and in his precepts, and in his testimonies. It is for this reason that these evils have happened to you, just as it is today."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Because you have sacrificed to idols and have sinned against the Lord, and have not obeyed the voice of the Lord, and have not walked in his law and in his commandments and in his testimonies: therefore are these evils come upon you, as at this day.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 44:23
24 Tagairtí Cros  

Then they will say, ‘Because they abandoned the Lord their God who brought their ancestors out of the land of Egypt. They held on to other gods and bowed in worship to them and served them. Because of this, the Lord brought all this ruin on them.’


They rejected his statutes and his covenant he had made with their ancestors  and the warnings he had given them. They followed worthless idols and became worthless themselves,  following the surrounding nations the Lord had commanded them not to imitate.


But they kept ridiculing God’s messengers,  despising his words,  and scoffing at his prophets, until the Lord’s wrath was so stirred up against his people that there was no remedy.


Didn’t your ancestors do the same, so that our God brought all this disaster on us and on this city?  And now you are rekindling his anger against Israel by profaning the Sabbath! ’


You are to say to them, “This is what the Lord says: If you do not listen to me by living according to my instruction that I set before you


and the Lord has fulfilled it. He has done just what he decreed. Because you people have sinned against the Lord   and have not obeyed him, this thing has happened.


They have not become humble to this day, and they have not feared or followed my instruction or my statutes that I set before you and your ancestors.


but from the time we ceased to burn incense to the queen of heaven and to offer her drink offerings, we have lacked everything, and through sword and famine we have met our end.’


‘This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: You have seen all the disaster I brought against Jerusalem and all Judah’s cities. Look, they are a ruin today without an inhabitant in them


‘As for the incense you burned in Judah’s cities  and in Jerusalem’s streets #– #you, your ancestors, your kings, your officials, and the people of the land #– #did the Lord not remember them? He brought this to mind.


because of the evil they committed to anger me,  by going and burning incense to serve other gods that they, you, and your ancestors did not know.


You are angering me by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to stay for a while. As a result, you will be cut off and become an example for cursing and insult among all the nations of earth.


Jerusalem has sinned grievously; therefore, she has become an object of scorn. All who honoured her now despise her, for they have seen her nakedness. She herself groans and turns away.


Just as it is written in the law of Moses,  all this disaster has come on us, yet we have not sought the favour of  the Lord our God by turning from our iniquities and paying attention to your truth.


No, but I do say that what they  sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons!


And what agreement does the temple of God have with idols?  For we  are the temple of the living God, as God said: I will dwell and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.   ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí