Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 4:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 Declare in Judah, proclaim in Jerusalem, and say, Blow the ram’s horn throughout the land. Cry out loudly and say, ‘Assemble yourselves, and let’s flee to the fortified cities.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Declare in Judah and publish in Jerusalem and say: Blow the trumpet in the land; cry aloud and say: Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry aloud and say, Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Announce in Judah, in Jerusalem proclaim, sound the alarm throughout the land, cry out and say, “Gather together! Let’s flee to the fortified towns!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Declare it in Judah, and make it known in Jerusalem! Speak out and sound the trumpet in the land! Cry out strongly and say: 'Gather yourselves! And let us go forth to fortified cities!'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Declare ye in Juda, and make it heard in Jerusalem: speak, and sound with the trumpet in the land. Cry aloud, and say: Assemble yourselves, and let us go into strong cities.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 4:5
16 Tagairtí Cros  

Every time it passes through, it will carry you away; it will pass through every morning – every day and every night. Only terror  will cause you to understand the message.


‘Listen to the words of this covenant  and tell them to the men of Judah and the residents of Jerusalem.


However, when King Nebuchadnezzar of Babylon marched into the land,  we said, “Come, let’s go into Jerusalem to get away from the Chaldean and Aramean armies.” So we have been living in Jerusalem.’


‘Declare this in the house of Jacob; proclaim it in Judah, saying:


‘Run for cover out of Jerusalem, Benjaminites. Sound the ram’s horn  in Tekoa; raise a smoke signal  over Beth-haccherem, for disaster threatens from the north, even a crushing blow.


Why are we just sitting here? Gather together; let’s enter the fortified cities and perish there, for the Lord our God has destroyed   us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the  Lord.


Who is the person wise enough to understand this?  Who has the Lord spoken to, that he may explain it? Why is the land destroyed and scorched like a wilderness, so that no one can pass through?


They have blown the trumpet and prepared everything, but no one goes to war, for my wrath is on her whole crowd.


Put the ram’s horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the  Lord, because they transgress my covenant and rebel against my law.


Blow the ram’s horn in Zion; sound the alarm on my holy mountain! Let all the residents of the land tremble, for the day of the  Lord is coming; in fact, it is near –


If a ram’s horn  is blown in a city, aren’t people afraid? If a disaster  occurs in a city, hasn’t the Lord done it?


A lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who will not prophesy?


‘Make two trumpets of hammered silver to summon the community  and have the camps set out.


When both are sounded in long blasts, the entire community is to gather before you at the entrance to the tent of meeting.


So Joshua and the Israelites finished inflicting a terrible slaughter on them until they were destroyed, although a few survivors ran away to the fortified cities.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí