Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 25:38 - Christian Standard Bible Anglicised

38 He has left his den like a lion, for their land has become a desolation because of the sword  of the oppressor, because of his burning anger.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

38 He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

38 He has left His shelter like the lion; for their land has become a waste and an astonishment because of the fierceness of the oppressor and because of [the Lord's] fierce anger.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

38 He hath left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing sword, and because of his fierce anger.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

38 The lion is on the prowl, and the land is reduced to nothing, because of the fierce sword, because of his fierce anger.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

38 He has abandoned those he sheltered like a lion. For the earth has become a desolation before the face of the anger of the dove, and before the face of the fury of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 He has forsaken his covert as the lion, for the land is laid waste: because of the wrath of the [dove] and because of the fierce anger of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 25:38
15 Tagairtí Cros  

Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled my plot of land. They have turned my desirable plot into a desolate wasteland.


They have sown wheat but harvested thorns. They have exhausted themselves but have no profit. Be put to shame by your harvests because of the  Lord’s burning anger.


This whole land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.


‘As for you, you are to prophesy all these things to them, and say to them: The Lord roars from on high; he makes his voice heard from his holy dwelling. He roars loudly over his grazing land; he calls out with a shout, like those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth.


A lion has gone up from his thicket; a destroyer of nations has set out. He has left his lair to make your land a waste. Your cities will be reduced to uninhabited ruins.


‘Look, it will be like a lion coming from the thickets  of the Jordan to the watered grazing land.  I will chase Edom away from her land in a flash. I will appoint whoever is chosen for her. For who is like me?  Who will issue me a summons?  Who is the shepherd who can stand against me? ’


Therefore, a lion from the forest will strike them down. A wolf from arid plains will ravage them. A leopard  stalks their cities. Anyone who leaves them will be torn to pieces because their rebellious acts are many, their unfaithful deeds numerous.


Cut off the sower from Babylon as well as him who wields the sickle at harvest time. Because of the oppressor’s sword, each will turn to his own people, each will flee to his own land.


‘Look, it will be like a lion coming from the thickets  , of the Jordan to the watered grazing land. I will chase Babylon  away from her land in a flash. I will appoint whoever is chosen for her. For who is like me? Who will issue me a summons? Who is the shepherd who can stand against me? ’


They will follow the  Lord; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.


For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. Yes, I will tear them to pieces and depart. I will carry them off, and no one can rescue them.


Because of this, won’t the land quake and all who dwell in it mourn? All of it will rise like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt.


Then the angel who was speaking with me went out, and another angel went out to meet him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí