Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 22:26 - Christian Standard Bible Anglicised

26 I will hurl you and the mother who gave birth  to you into another land,  where neither of you were born, and there you will both die.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you will die.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 I will banish you and your mother who bore you to a land far from your native soil, and there the two of you will die.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And I will send you, and your mother who conceived you, into a foreign land, in which you were not born, and there you shall die.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And I will send thee, and thy mother that bore thee, into a strange country, in which you were not born: and there you shall die.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 22:26
16 Tagairtí Cros  

Nebuchadnezzar deported Jehoiachin to Babylon. He took the king’s mother, the king’s wives, his officials, and the leading men of the land into exile from Jerusalem to Babylon.


Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned for three months in Jerusalem. His mother’s name was Nehushta daughter of Elnathan; she was from Jerusalem.


On  the twenty-seventh day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the exile of Judah’s King Jehoiachin, in the year Evil-merodach became king of Babylon, he pardoned King Jehoiachin  of Judah and released him  from prison.


So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life.


As for his allowance, a regular allowance  was given to him by the king, a portion for each day, for the rest of his life.


Look, you strong man! The Lord is about to shake you violently. He will take hold of you,


For this is what the Lord says: Look, I am flinging away the land’s residents at this time and bringing them such distress that they will feel it.


Say to the king and the queen mother: Take a humble seat, for your glorious crowns have fallen from your heads.


So I will hurl you from this land into a land that you and your ancestors have not known.  There you will worship other gods  both day and night, for I will not grant you grace.”


They will never return to the land they long to return to.’


And I will restore to this place Jeconiah  son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah  who went to Babylon” #– #this is the Lord’s declaration #– #“for I will break the yoke of the king of Babylon.” ’


This was after King Jeconiah,  , the queen mother, the court officials, the officials of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the metalsmiths had left Jerusalem.


Then the remnant of Judah #– #those going to live for a while there in the land of Egypt #– #will have no fugitive or survivor to return to the land of Judah where they are longing  to return to stay,  for they will not return except for a few fugitives.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí