Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 13:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 So I went to the Euphrates and dug up the underwear and got it from the place where I had hidden it, but it was ruined #– #of no use at all.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then I went to the Euphrates and dug and took the girdle or waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the girdle was decayed and spoiled; it was good for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Then I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it; and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 So I went to the Euphrates and I dug up the linen undergarment from the place I had buried it. But it was ruined and good for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And so I went to the Euphrates, and I dug up and took the waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the waistcloth had rotted, so that it was not fit for any use.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle out of the place where I had hid it: and behold, the girdle was rotten, so that it was fit for no use.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 13:7
10 Tagairtí Cros  

All of us have become like something unclean, and all our righteous acts are like a polluted   garment; all of us wither like a leaf, and our iniquities  carry us away like the wind.


These evil people, who refuse to listen to me, who follow the stubbornness of their own hearts,  and who have followed other gods to serve and bow in worship #– #they will be like this underwear, of no use at all.


A long time later the Lord said to me, ‘Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there.’


Then the word of the Lord came to me:


All have turned away; all alike have become worthless. There is no one who does what is good, not even one.   ,


Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí