Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 10:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 They are worthless, a work to be mocked. At the time of their punishment they will be destroyed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 They are devoid of worth, usefulness, or truth, a work of delusion and mockery; in their time of trial and punishment they shall [helplessly] perish.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 They are a delusion, a charade; at the appointed time they will vanish!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 These things are empty, and they are a work deserving of ridicule. In the time of their visitation, they will perish.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 They are vain things and a ridiculous work: in the time of their visitation they shall perish.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 10:15
22 Tagairtí Cros  

Look, you are nothing and your work is worthless. Anyone who chooses you is detestable.


Look, all of them are a delusion; their works are non-existent; their images are wind and emptiness.


I will announce your righteousness, and your works #– #they will not profit you.


You are to say this to them: ‘The gods that did not make the heavens  and the earth will perish from the earth  and from under these heavens.’


They are both stupid and foolish, instructed by worthless idols made of wood!


Can any of the worthless idols of the nations  bring rain? Or can the skies alone give showers? Are you not the  Lord our God? We therefore put our hope in you, for you have done all these things.


Yet my people have forgotten me. They burn incense to worthless idols that make them stumble in their ways on the ancient roads, and make them walk on new paths, not the raised road.


I  will kindle a fire in the temples of Egypt’s gods,  and he will burn them and take them captive. He will clean the land of Egypt as a shepherd picks lice off  his clothes,  and he will leave there unscathed.


Announce to the nations; proclaim and raise up a signal flag; proclaim, and hide nothing. Say, ‘Babylon is captured; Bel  is put to shame; Marduk is terrified.’ Her idols are put to shame; her false gods devastated.


They are worthless,  a work to be mocked. At the time of their punishment they will be destroyed.


Were they ashamed when they acted so detestably? They weren’t at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse,’ says the Lord.


Listen #– #the cry of my dear people from a faraway land, ‘Is the Lord no longer in Zion, her King not within her? ’ Why have they angered me with their carved images, with their worthless foreign idols?


The days of punishment have come; the days of retribution have come. Let Israel recognise it! The prophet is a fool, and the inspired man is insane, because of the magnitude of your iniquity and hostility.


Those who cherish worthless idols abandon their faithful love,


On that day’ #– #this is the declaration of the Lord of Armies #– #‘I will remove the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered.  I will banish the prophets  and the unclean spirit from the land.


‘People! Why are you doing these things? We are people also, just like you, and we are proclaiming good news to you, that you turn from these worthless things  to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything in them.  ,


They have provoked my jealousy with what is not a god; they have enraged me with their worthless idols. So I will provoke their jealousy with what is not a people; I will enrage them with a foolish nation.


Don’t turn away to follow worthless  things that can’t profit or rescue you; they are worthless.


But when they got up early the next morning, there was Dagon, fallen with his face to the ground before the ark of the Lord. This time, Dagon’s head and both of his hands were broken off and lying on the threshold. Only Dagon’s torso remained.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí