Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 66:20 - Christian Standard Bible Anglicised

20 They will bring all your brothers from all the nations as a gift to the Lord on horses and chariots, in litters, and on mules and camels, to my holy mountain Jerusalem,’  says the Lord, ‘just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 And they shall bring all your brethren from all the nations as an offering to the Lord–upon horses and in chariots and in litters and upon mules and upon camels–to My holy mountain Jerusalem, says the Lord, just as the children of Israel bring their cereal offering in a clean vessel to the house of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 And they shall bring all your brethren out of all the nations for an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring their oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 They will bring your family members from all nations as an offering to the LORD—on horses, in chariots, in wagons, on mules, and on camels—to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, like Israelites bringing an offering in purified containers to the LORD’s house.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 And they will lead all of your brothers from all of the Gentiles as a gift to the Lord, on horses, and in four-horse chariots, and on stretchers, and on mules, and in coaches, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, in the same manner that the sons of Israel would carry an offering in a pure vessel into the house of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And they shall bring all your brethren out of all nations for a gift to the Lord, upon horses and in chariots and in litters and on mules and in coaches, to my holy mountain Jerusalem, saith the Lord, as if the children of Israel should bring an offering in a clean vessel into the house of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 66:20
20 Tagairtí Cros  

They will not harm or destroy each other on my entire holy mountain, for the land will be as full of the knowledge of the  Lord as the sea is filled with water.


In  the last days the mountain of the  Lord’s house  will be established at the top of the mountains and will be raised above the hills. All nations will stream to it,


and many peoples will come and say, ‘Come, let’s go up to the mountain of the  Lord, to the house of the God of Jacob. He will teach us about his ways so that we may walk in his paths.’ For instruction will go out of Zion and the word of the  Lord from Jerusalem.


I will say to the north, “Give them up! ” and to the south, “Do not hold them back! ” Bring my sons from far away, and my daughters from the ends of the earth   –


Leave, leave, go out from there! Do not touch anything unclean; go out from her, purify yourselves, you who carry the vessels of the  Lord.


For you will spread out to the right and to the left, and your descendants will dispossess nations and inhabit the desolate cities.


I will give them, in my house and within my walls, a memorial and a name better than sons and daughters. I will give each of them an everlasting name that will never be cut off.


I will bring them to my holy mountain and let them rejoice in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be acceptable on my altar, for my house will be called a house of prayer for all nations.’


But you who abandon the  Lord, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,


The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like cattle, but the serpent’s food will be dust! They will not do what is evil or destroy on my entire holy mountain,’ says the Lord.


He will pitch his royal tents between the sea and  the beautiful holy mountain,  but he will meet his end with no one to help him.


From beyond the rivers of Cush my supplicants, my dispersed people, will bring an offering to me.


They brought as their offering before the Lord six covered carts and twelve oxen, a cart from every two leaders and an ox from each one, and presented them in front of the tabernacle.


one gold bowl weighing 115 grams, full of incense;


to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles,  serving as a priest of the gospel of God.  God’s purpose is that the Gentiles may be an acceptable offering,  sanctified by the Holy Spirit.


But even if I am poured out  as a drink offering  on the sacrificial service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.


you yourselves, as living stones, a spiritual house, are being built to be a holy priesthood  to offer spiritual sacrifices acceptable to God  through Jesus Christ.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí