Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 58:3 - Christian Standard Bible Anglicised

3 ‘Why have we fasted, but you have not seen? We have denied ourselves, but you haven’t noticed! ’ ‘Look, you do as you please on the day of your fast, and oppress all your workers.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Why have we fasted, they say, and You do not see it? Why have we afflicted ourselves, and You take no knowledge [of it]? Behold [O Israel], on the day of your fast [when you should be grieving for your sins], you find profit in your business, and [instead of stopping all work, as the law implies you and your workmen should do] you extort from your hired servants a full amount of labor. [Lev. 16:29.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find your own pleasure, and exact all your labors.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 “Why do we fast and you don’t see; why afflict ourselves and you don’t notice?” Yet on your fast day you do whatever you want, and oppress all your workers.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 "Why have we fasted, and you have not taken notice? Why have we humbled our souls, and you have not acknowledged it?" Behold, in the day of your fasting, your own will is found, and you petition for payment from all your debtors.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Why have we fasted: and thou hast not regarded? Have we humbled our souls: and thou hast not taken notice? Behold, in the day of your fast your own will is found: and you exact of all your debtors.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 58:3
23 Tagairtí Cros  

I proclaimed a fast  by the River Ahava,  so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey for us, our dependents, and all our possessions.


After seriously considering the matter, I accused the nobles and officials, saying to them, ‘Each of you is charging his countrymen interest.’  So I called a large assembly against them


For he has said, ‘A man gains nothing when he becomes God’s friend.’


Anyone who turns his ear away from hearing the law – even his prayer is detestable.


On that day the Lord God of Armies called for weeping,  for wailing, for shaven heads, and for the wearing of sackcloth.


But look: joy and gladness, butchering of cattle, slaughtering of sheep and goats, eating of meat, and drinking of wine – ‘Let’s eat and drink, for tomorrow we die! ’


I was angry with my people; I profaned my possession, and I handed them over to you. You showed them no mercy; you made your yoke very heavy on the elderly.


‘This is to be a permanent statute  for you: in the seventh month, on the tenth day of the month you are to practise self-denial  and do no work,  both the native and the foreigner  who resides among you.


It is a Sabbath  of complete rest for you,  and you must practise self-denial; it is a permanent statute.


‘The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement.  You are to hold a sacred assembly and practise self-denial;  you are to present a food offering to the Lord.


You have said, ‘It is useless to serve God. What have we gained by keeping his requirements  and walking mournfully  before the Lord of Armies?


God met with him and Balaam said to him, ‘I have arranged seven altars and offered a bull and a ram on each altar.’


But he replied to his father, “Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a goat so that I could celebrate with my friends.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí