Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 56:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 Israel’s  watchmen  are blind, all of them, they know nothing; all of them are mute dogs, they cannot bark; they dream, lie down, and love to sleep.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 [Israel's] watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, they love to slumber.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all dumb dogs, they cannot bark; dreaming, lying down, loving to slumber.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 The lookouts are blind; they all lack sense. They are all mute dogs that can’t bark, dreamers, loungers, loving to sleep.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 His watchmen are all blind. They are all ignorant. They are mute dogs without the ability to bark, seeing empty things, sleeping and loving dreams.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 His watchmen are all blind. They are all ignorant: dumb dogs not able to bark, seeing vain things, sleeping, and loving dreams.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 56:10
24 Tagairtí Cros  

But by the twenty-third year  of the reign of King Joash, the priests had not repaired the damage  to the temple.


For the Lord has poured out on you an overwhelming urge to   sleep; he has shut your eyes (the prophets) and covered your heads (the seers).


Stop and be astonished; blind yourselves and be blind! They are drunk,  but not with wine; they stagger,  but not with beer.


The voices of your watchmen   – they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the Lord returns to Zion.


‘Cry out loudly, don’t hold back! Raise your voice like a ram’s horn. Tell my people their transgression and the house of Jacob their sins.


Blind, they stumbled in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments.


those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw a vision of peace for her when there was no peace.’  This is the declaration of the Lord God.”


However, suppose the watchman sees the sword coming but doesn’t blow the ram’s horn, so that the people aren’t warned, and the sword comes and takes away their lives. Then they have been taken away because of their iniquity, but I will hold the watchman accountable for their blood.”


My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will reject you  from serving as my priest. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your sons.


King of Assyria, your shepherds slumber; your officers sleep. Your people are scattered across the mountains with no one to gather them together.


Leave them alone! They are blind guides.   And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.’


Watch out for the dogs, watch out for the evil  workers, watch out for those who mutilate the flesh.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí