Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 51:22 - Christian Standard Bible Anglicised

22 This is what your Lord says – the Lord, even your God, who defends his people   – ‘Look, I have removed from your hand the cup that causes staggering; that goblet, the cup of my fury. You will never drink it again.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Thus says your Lord, the Lord, and your God, Who pleads the cause of His people: Behold, I have taken from your hand the cup of staggering and intoxication; the cup of My wrath you shall drink no more.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; thou shalt no more drink it again:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 The LORD, your Lord and your God, who contends for his people, says: Look, I have taken the cup of reeling, the goblet of my wrath, from your hand. You will no longer drink from it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 Thus says your Sovereign, the Lord, and your God, who will fight on behalf of his people: Behold, I have taken the cup of deep sleep from your hand. You shall no longer drink from the bottom of the cup of my indignation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Thus saith thy Sovereign, the Lord and thy God, who will fight for his people: Behold, I have taken out of thy hand the cup of dead sleep, the dregs of the cup of my indignation. Thou shalt not drink it again any more.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 51:22
22 Tagairtí Cros  

for the Lord will champion their cause and will plunder those who plunder them.


Stop and be astonished; blind yourselves and be blind! They are drunk,  but not with wine; they stagger,  but not with beer.


Youths oppress my people, and women rule over them. My people, your leaders mislead you; they confuse the direction of your paths.


The Lord rises to argue the case and stands to judge the people.


For this is what the  Lord  says: ‘Even the captives of a mighty man will be taken, and the prey of a tyrant will be delivered; I will contend with the one who contends with you, and I will save your children.


Wake yourself, wake yourself up! Stand up, Jerusalem, you who have drunk the cup of his fury from the Lord’s hand; you who have drunk the goblet to the dregs – the cup that causes people to stagger.


The Lord has sworn with his right hand and his strong arm: I will no longer give your grain to your enemies for food, and foreigners will not drink the new wine for which you have laboured.


This is what the Lord, the God of Israel, said to me: ‘Take this cup of the wine of wrath from my hand and make all the nations to whom I am sending you drink from it.


Their Redeemer is strong; the Lord of Armies is his name. He will fervently champion their cause so that he might bring rest to the earth, but turmoil to those who live in Babylon.


Therefore, this is what the Lord says: I am about to champion your cause and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her fountain run dry.


He filled me with bitterness, satiated me with wormwood.


You championed my cause, Lord; you redeemed my life.


I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the house of Israel.’  This is the declaration of the Lord God.


I will gather all the nations and take them to the Valley of Jehoshaphat.  , I will enter into judgement with them there because of my people, my inheritance Israel. The nations have scattered the Israelites in foreign countries and divided up my land.


As you have drunk on my holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp down and be as though they had never been.


Because I have sinned against him, I must endure the  Lord’s fury until he champions my cause and establishes justice for me. He will bring me into the light; I will see his salvation.  ,


‘Look, I will make Jerusalem a cup that causes staggering  for the peoples who surround the city. The siege against Jerusalem will also involve Judah.


Jesus answered, ‘You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink? ’   , ‘We are able,’ they said to him.


When David heard that Nabal was dead, he said, ‘Blessed be the Lord who championed my cause against Nabal’s insults  and restrained his servant from doing evil.  The Lord brought Nabal’s evil deeds back on his own head.’ Then David sent messengers to speak to Abigail about marrying him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí