Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 44:26 - Christian Standard Bible Anglicised

26 who confirms the message of his servant and fulfils the counsel of his messengers; who says to Jerusalem, ‘She will be inhabited,’ and to the cities of Judah, ‘They will be rebuilt,’ and I will restore her ruins;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built, and I will raise up the decayed places thereof:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 [The Lord] Who confirms the word of His servant and performs the counsel of His messengers, Who says of Jerusalem, She shall [again] be inhabited, and of the cities of Judah, They shall [again] be built, and I will raise up their ruins,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith of Jerusalem, She shall be inhabited; and of the cities of Judah, They shall be built, and I will raise up the waste places thereof;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 But who confirms the word of my servant, and fulfills the predictions of my messengers; who says about Jerusalem, “It will be resettled”; and who says about the cities of Judah, “They will be rebuilt, and I will restore their ruins”;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 I lift up the word of my servant, and I fulfill the counsel of my messengers. I say to Jerusalem, "You shall be inhabited," and to the cities of Judah, "You shall be rebuilt," and I will lift up its deserts.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 That raise up the word of my servant and perform the counsel of my messengers, who say to Jerusalem: Thou shalt be inhabited; and to the cities of Juda: You shall be built, and I will raise up the wastes thereof.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 44:26
53 Tagairtí Cros  

Then the people went out and plundered the Aramean camp.  It was then that seven litres of fine flour sold for ten grams of silver and fourteen litres of barley sold for ten grams of silver, according to the word of the Lord.


When the man of God had said to the king, ‘About this time tomorrow fourteen litres of barley will sell for ten grams of silver and seven litres of fine flour will sell for ten grams of silver at Samaria’s gate,’


This is what happened to him: the people trampled him in the city gate, and he died.


The priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, and some of the people settled in their towns, and the rest of Israel settled in their towns.


They said to me, ‘The remnant in the province,  who survived the exile, are in great trouble and disgrace. Jerusalem’s wall has been broken down, and its gates have been burned.’


and replied to the king, ‘May the king live for ever! Why should I  not be sad when the city where my ancestors are buried lies in ruins and its gates have been destroyed by fire? ’


a time to kill and a time to heal; a time to tear down and a time to build;


Zion, herald of good news, go up on a high mountain. Jerusalem, herald of good news, raise your voice loudly. Raise it, do not be afraid! Say to the cities of Judah, ‘Here is your God! ’


Who is blind but my servant, or deaf like my messenger I am sending? Who is blind like my dedicated one, or blind like the servant of the  Lord?


The past events have indeed happened. Now I declare new events; I announce them to you before they occur.’


This is what the  Lord  says: I will answer you in a time of favour, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances,


Be joyful, rejoice together, you ruins of Jerusalem! For the Lord has comforted his people; he has redeemed Jerusalem.


For you will spread out to the right and to the left, and your descendants will dispossess nations and inhabit the desolate cities.


so my word that comes from my mouth will not return to me empty, but it will accomplish what I please and will prosper in what I send it to do.’


Some of you will rebuild the ancient ruins; you will restore the foundations laid long ago; you will be called the repairer of broken walls, the restorer of streets where people live.


Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in my wrath, yet I will show mercy to you with my favour.


They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations.


See, I have appointed you today over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and demolish, to build and plant.


As for the prophet who prophesies peace #– #only when the word of the prophet comes true will the prophet be recognised as one the Lord has truly sent.’


This is what the Lord says: I will certainly restore the fortunes  of Jacob’s tents and show compassion  on his dwellings. Every city will be rebuilt on its mound; every citadel will stand on its proper site.


Again I will build you so that you will be rebuilt, Virgin Israel. You will take up your tambourines again and go out in joyful dancing.


For this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.”


Fields will be purchased, the transaction written on a scroll and sealed,  and witnesses will be called on in the land of Benjamin,  in the areas surrounding Jerusalem, and in Judah’s cities #– #the cities of the hill country, the cities of the Judean foothills, and the cities of the Negev #– #because I will restore their fortunes.’ This is the Lord’s declaration.


I will restore the fortunes  of Judah and of Israel and will rebuild them as in former times.


I will fill you with people, with the whole house of Israel in its entirety.  The cities will be inhabited and the ruins rebuilt.


‘ “This is what the Lord God says: Are you the one I spoke about in former times through my servants, the prophets of Israel, who for years prophesied in those times that I would bring you against them?


He has carried out his words  that he spoke against us and against our rulers  , by bringing on us a disaster that is so great that nothing like what has been done to Jerusalem has ever been done  under all of heaven.


Know and understand this: From the issuing of the decree to restore and rebuild Jerusalem until an Anointed One,  the ruler, will be seven weeks and sixty-two weeks. It will be rebuilt with a square and a moat, but in difficult times.


I will restore the fortunes of my people Israel.  , They will rebuild and occupy ruined cities, plant vineyards and drink their wine, make gardens and eat their produce.


Then Haggai, the Lord’s messenger, delivered the Lord’s message to the people: ‘I am with you   #– #this is the Lord’s declaration.’


‘Proclaim further: This is what the Lord of Armies says: My cities will again overflow with prosperity; the Lord will once more comfort Zion and again choose Jerusalem.’


But didn’t my words and my statutes that I commanded my servants the prophets overtake your ancestors? ” ’ So the people repented and said, ‘As the Lord of Armies decided to deal with us for our ways and our deeds, so he has dealt with us.’


On that day I will make the leaders of Judah like a brazier in a woodpile,  like a flaming torch among sheaves; they will consume all the peoples around them on the right and the left, while Jerusalem continues to be inhabited on its site, in Jerusalem.


He said to him, ‘Run and tell this young man: Jerusalem will be inhabited without walls because of the number of people and animals in it.’


But all this has happened so that the writings of the prophets   would be fulfilled.’ Then all the disciples  deserted him and ran away.


For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter   or one stroke of a letter will pass away from the law until all things are accomplished.


He told them, ‘These are my words   that I spoke to you while I was still with you #– #that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets,   and the Psalms   must be fulfilled.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí