Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 43:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 You have not brought me your sheep for burnt offerings or honoured me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings or wearied you with incense.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 You have not brought Me your sheep and goats for burnt offerings, or honored Me with your sacrifices. I have not required you to serve with an offering or treated you as a slave by demanding tribute or wearied you with offering incense.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Thou hast not brought me of thy sheep for burnt-offerings; neither hast thou honored me with thy sacrifices. I have not burdened thee with offerings, nor wearied thee with frankincense.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 You didn’t bring me lambs for your entirely burned offering; you didn’t honor me with your sacrifices. I didn’t make you worship with offerings; I didn’t weary you with frankincense.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 You have not offered me the ram of your holocaust, and you have not glorified me with your victims. I have not burdened you with oblations, nor have I wearied you with incense.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Thou hast not offered me the ram of thy holocaust, nor hast thou glorified me with thy victims. I have not caused thee to serve with oblations, nor wearied thee with incense.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 43:23
19 Tagairtí Cros  

I also found out that because the portions for the Levites had not been given,  each of the Levites and the singers performing the service had gone back to his own field.


The Lord said to Moses, ‘Take fragrant spices: stacte, onycha, and galbanum; the spices and pure frankincense are to be in equal measures.


The sacrifice of the wicked is detestable to the  Lord, but the prayer of the upright is his delight.


The sacrifice of a wicked person is detestable  – how much more so when he brings it with ulterior motives!


Honour the Lord with your possessions and with the first produce of your entire harvest;


One person slaughters an ox, another kills a person; one person sacrifices a lamb, another breaks a dog’s neck; one person offers a grain offering, another offers pig’s blood; one person offers incense, another praises an idol – all these have chosen their ways and delight in their abhorrent practices.


This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘Add your burnt offerings to your other sacrifices, and eat the meat yourselves,


for when I brought your ancestors out of the land of Egypt, I did not speak with them  or command them concerning burnt offering and sacrifice.


‘When anyone presents a grain offering  as an offering to the Lord, it is to consist of fine flour.  He is to pour olive oil  on it, put frankincense on it,


Place pure frankincense  near each row, so that it may serve as a memorial portion  for the bread and a food offering  to the Lord.


‘House of Israel, was it sacrifices and grain offerings that you presented to me during the forty years in the wilderness?


My people,  what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against me!


‘Will a man rob  God? Yet you are robbing me! ’ ‘How do we rob you? ’ you ask. ‘By not making the payments of the tenth and the contributions.


For my yoke is easy and my burden is light.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí