Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 34:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 Her palaces will be overgrown with thorns; her fortified cities, with thistles and briars. She will become a dwelling for jackals, an abode  for ostriches.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And thorns shall come up in its palaces and strongholds, nettles and brambles in its fortresses; and it shall be a habitation for jackals, an abode for ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Thorns will grow up in its palaces, weeds and brambles in its fortresses. It will be a dwelling for jackals, a home for ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And thorns and nettles will rise up in its houses, and the thistle in its fortified places. And it will be the lair of serpents and the pasture of ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And thorns and nettles shall grow up in its houses, and the thistle in the fortresses thereof: and it shall be the habitation of dragons and the pasture of ostriches.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 34:13
17 Tagairtí Cros  

For you have turned the city into a pile of rocks, a fortified city into ruins; the fortress of barbarians  is no longer a city; it will never be rebuilt.


the parched ground will become a pool, and the thirsty land, springs. In the haunt of jackals,  in their lairs, there will be grass, reeds, and papyrus.


Listen! A noise #– #it is coming – a great commotion  from the land to the north. The cities of Judah will be made desolate, a jackals’ den.


Hazor will become a jackals’ den, a desolation for ever. No one will live there; no human being will stay in it even temporarily.


Babylon will become a heap of rubble, a jackals’ den, a desolation and an object of scorn, without inhabitant.


Her cities have become a desolation, an arid desert, a land where no one lives, where no human being even passes through.


I will make Jerusalem a heap of rubble, a jackals’ den. I will make the cities of Judah a desolation, an uninhabited place.


Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my dear people have become cruel like ostriches  in the wilderness.


For even if they flee from devastation, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Thistles will take possession of their precious silver; thorns will invade their tents.


Therefore, as I live – this is the declaration of the  Lord of Armies, the God of Israel – Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah: a place overgrown with weeds, a salt pit, and a perpetual wasteland. The remnant of my people will plunder them; the remainder of my nation will dispossess them.


but I hated Esau.  I turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to the desert jackals.’


He called out in a mighty voice: It has fallen, Babylon the Great has fallen! She has become a home for demons, a haunt for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, and a haunt  for every unclean and despicable beast.  ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí