Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 29:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 those who, with their speech, accuse a person of wrongdoing, who set a trap for the one mediating at the city gate and without cause deprive the righteous of justice.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 that make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 Those who make a man an offender and bring condemnation upon him with a word, and lay a trap for him who upholds justice at the city gate, and thrust aside the innocent and truly righteous with an empty plea.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 that make a man an offender in his cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 all who incriminate others wrongly, who entrap the judge in the gate, and pointlessly postpone justice for the innocent.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 For they caused men to sin by a word, and they supplanted him who argued against them at the gates, and they turned away from justice in vain.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 That made men sin by word, and supplanted him that reproved them in the gate, and declined in vain from the just.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 29:21
22 Tagairtí Cros  

It is not good to show partiality   – yet even a courageous person may sin for a piece of bread.


Woe  to those enacting crooked statutes and writing oppressive laws


The scoundrel’s weapons are destructive; he hatches plots to destroy the needy with lies, even when the poor person says what is right.


Woe to those who call evil good and good evil, who substitute darkness for light and light for darkness, who substitute bitter for sweet and sweet for bitter.


who acquit the guilty for a bribe and deprive the innocent of justice.


Truth is missing, and whoever turns from evil is plundered. The Lord saw that there was no justice, and he was offended.


Then certain ones said, ‘Come, let’s make plans against Jeremiah,  for instruction will never be lost from the priest,  or counsel from the wise, or a word from the prophet.  Come, let’s denounce him  and pay no attention to all his words.’


You are to proclaim concerning King Jehoiakim of Judah, “This is what the Lord says: You have burned the scroll, asking, ‘Why have you written on it that  the king of Babylon will certainly come and destroy this land and cause it to be without people or animals? ’


You profane me among my people for handfuls of barley  and scraps of bread; you put those to death who should not die and spare those who should not live, when you lie to my people, who listen to lies.


‘I will come to you in judgement, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident foreigner.  They do not fear me,’  says the Lord of Armies.


Then the Pharisees went and plotted how to trap him by what he said.  ,


and said, ‘What are you willing to give me if I hand him over to you? ’ So they weighed out thirty pieces of silver for him.


You denied the Holy and Righteous One  and asked to have a murderer released to you.


You have condemned, you have murdered the righteous, who does not resist you.


they told him, ‘Please say Shibboleth.’ If he said, ‘Sibboleth,’ because he could not pronounce it correctly, they seized him and executed him at the fords of the Jordan. At that time forty-two thousand from Ephraim died.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí