Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 24:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 They raise their voices, they sing out; they proclaim in the west the majesty of the  Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 [But] these [who have escaped and remain] lift up their voices, they shout; for the majesty of the Lord they cry aloud from the [Mediterranean] Sea.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 They raise their voice; they sing with joy; from the west they will shout about the LORD’s majesty.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 These few shall lift up their voice and give praise. When the Lord will have been glorified, they will make a joyful noise from the sea.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 These shall lift up their voice and shall give praise: when the Lord shall be glorified, they shall make a joyful noise from the sea.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 24:14
20 Tagairtí Cros  

Lord, you are my God; I will exalt you. I will praise your name, for you have accomplished wonders, plans formed long ago, with perfect faithfulness.


On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts.


On that day sing about a desirable vineyard:


and the ransomed of the  Lord will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee.


It will blossom abundantly and will also rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendour of Carmel and Sharon. They will see the glory of the  Lord, the splendour of our God.


Zion, herald of good news, go up on a high mountain. Jerusalem, herald of good news, raise your voice loudly. Raise it, do not be afraid! Say to the cities of Judah, ‘Here is your God! ’


Rejoice, heavens,  for the  Lord has acted; shout, depths of the earth. Break out into singing, mountains, forest, and every tree in it. For the Lord has redeemed Jacob, and glorifies himself through Israel.


Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare with a shout of joy, proclaim this, let it go out to the end of the earth; announce, ‘The Lord has redeemed his servant   Jacob! ’


And the ransomed of the  Lord will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee.


‘Rejoice, childless one, who did not give birth; burst into song and shout, you who have not been in labour! For the children of the desolate one will be more than the children of the married woman,’ says the Lord.


Then you will see and be radiant, and your heart will tremble and rejoice, because the riches of the sea will become yours and the wealth of the nations will come to you.


Thanksgiving will come out of them, a sound of rejoicing. I will multiply them, and they will not decrease; I will honour them, and they will not be insignificant.


They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant with joy because of the  Lord’s goodness, because of the grain, the new wine, the fresh oil, and because of the young of the flocks and herds. Their life will be like an irrigated garden, and they will no longer grow weak from hunger.


a sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride,  and the voice of those saying, Give thanks to the Lord of Armies, for the Lord is good; his faithful love endures for ever as they bring thanksgiving sacrifices to the temple of the Lord. For I will restore the fortunes of the land as in former times, says the Lord.


The Lord has brought about our vindication; come, let’s tell in Zion what the Lord our God has accomplished.


‘Daughter Zion, shout for joy and be glad, for I am coming to dwell among you’ #– #this is the Lord’s declaration.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí