Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 21:11 - Christian Standard Bible Anglicised

11 A pronouncement  concerning Dumah:  , One calls to me from Seir, ‘Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night? ’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 The mournful, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Dumah (Edom): One calls to me from Seir (Edom), Watchman, what of the night? [How far is it spent? How long till morning?] Guardian, what of the night?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 An oracle about Dumah. Someone is calling to me from Seir: “Guard, how long is the night? Guard, how long is the night?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 The burden of Dumah, cried out to me from Seir: "Watchman, how goes the night? Watchman, how goes the night?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 The burden of Duma calleth to me out of Seir: Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 21:11
24 Tagairtí Cros  

Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the territory of Edom.


He commanded them, ‘You are to say to my lord Esau, “This is what your servant Jacob says. I have been staying with Laban and have been delayed until now.


Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,


The guards who go about the city found me. I asked them, ‘Have you seen the one I love? ’


The watchman said, ‘Morning has come, and also night. If you want to ask, ask! Come back again.’


For the Lord has said to me, ‘Go, post a lookout; let him report what he sees.


King Zedekiah later sent for him and received him, and in his house privately asked him, ‘Is there a word from the Lord? ’ ‘There is,’ Jeremiah responded. He continued, ‘You will be handed over to the king of Babylon.’


I appointed watchmen over you and said, ‘Listen for the sound of the ram’s horn.’ But they protested, ‘We won’t listen! ’


‘ “This is what the Lord God says: Because Edom acted vengefully against the house of Judah  and incurred grievous guilt by taking revenge on them,


‘As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel.  When you hear a word from my mouth, give them a warning from me.


Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah in whose land they shed innocent blood.


The Lord says: I will not relent from punishing Gaza for three crimes, even four, because they exiled a whole community, handing them over to Edom.


Edom will become a possession; Seir  will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant.


Don’t provoke them, for I will not give you any of their land, not even a foot of it,  because I have given Esau the hill country of Seir as his possession.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí