Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 19:20 - Christian Standard Bible Anglicised

20 It will be a sign and witness to the Lord of Armies in the land of Egypt. When they cry out to the Lord because of their oppressors, he will send them a saviour and leader, and he will rescue them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 And it will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt; for they will cry to the Lord because of oppressors, and He will send them a savior, even a mighty one, and he will deliver them. [Judg. 2:18; 3:9, 15.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 And it shall be for a sign and for a witness unto Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto Jehovah because of oppressors, and he will send them a saviour, and a defender, and he will deliver them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 It will be a sign and a witness to the LORD of heavenly forces in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of oppressors, God will send them a savior and defender to rescue them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 This shall be a sign and a testimony to the Lord of hosts in the land of Egypt. For they will cry out to the Lord before the face of the tribulation, and he will send them a savior and a defender who will free them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 It shall be for a sign and for a testimony to the Lord of hosts, in the land of Egypt. For they shall cry to the Lord because of the oppressor: and he shall send them a Saviour and a defender, to deliver them.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 19:20
23 Tagairtí Cros  

After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labour, they cried out,  and their cry for help because of the difficult labour ascended to God.


Then the Lord said, ‘I have observed the misery of my people in Egypt, and have heard them crying out  because of their oppressors. I know about their sufferings,


I will hand over Egypt to harsh masters, and a strong king will rule it. This is the declaration of the Lord  God of Armies.


so the king of Assyria will lead the captives of Egypt  and the exiles of Cush, young and old alike, stripped and barefoot, with bared buttocks #– #to Egypt’s shame.


Then  the angel of the Lord   went out and struck down one hundred and eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies!


I #– #I am the Lord. Besides me, there is no Saviour.


For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, and your Saviour. I have given Egypt as a ransom for you, Cush and Seba in your place.


Yes, you are a God who hides, God of Israel, Saviour.


So now what have I here’ – this is the  Lord’s declaration – ‘that my people are taken away for nothing? Its rulers wail’ – this is the  Lord’s declaration – ‘and my name is continually blasphemed all day long.


Instead of the thorn bush, a cypress will come up, and instead of the briar, a myrtle will come up; this will stand as a monument for the Lord, an everlasting sign that will not be destroyed.


You will nurse on the milk of nations, and nurse at the breast of kings; you will know that I, the Lord, am your Saviour and Redeemer,  the Mighty One of Jacob.


He said, ‘They are indeed my people, children who will not be disloyal,’ and he became their Saviour.


Today in the city of David a Saviour  was born for you, who is the Messiah,  the Lord.


while we wait for the blessed hope,  the appearing of the glory  of our great God and Saviour, Jesus Christ.


Look! The pay that you withheld from the workers  who mowed your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Armies.


So the Reubenites and Gadites named the altar: It  is a witness between us that the Lord is God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí