Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 18:4 - Christian Standard Bible Anglicised

4 For the Lord said to me: I will quietly look out from my place, like shimmering heat in sunshine, like a rain cloud in harvest heat.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 For thus the Lord has said to me: I will be still and I will look on from My dwelling place, like clear and glowing heat in sunshine, like a fine cloud of mist in the heat of harvest.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 For thus hath Jehovah said unto me, I will be still, and I will behold in my dwelling-place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 The LORD said to me: I will quietly watch from my own place, like the shimmering heat of sunshine, like a cloud’s shade in the harvest heat.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 For the Lord says this to me: I will be quiet, and I will consider in my place, as the light at midday is clear, and as a cloud of dew in the day of the harvest.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For thus saith the Lord to me: I will take my rest, and consider in my place, as the noon light is clear, and as a cloud of dew in the day of harvest.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 18:4
17 Tagairtí Cros  

is like the morning light when the sun rises on a cloudless morning, the glisten of rain on sprouting grass.’


Hear the petitions of your servant and your people Israel, which they pray towards this place. May you hear in your dwelling place in heaven. May you hear and forgive.


A king’s rage is like the roaring of a lion, but his favour is like dew on the grass.


Cry out and sing, citizen of Zion, for the Holy One of Israel  is among you in his greatness.’


What answer will be given to the messengers from that nation? The Lord has founded Zion, and his oppressed people find refuge in her.


At that time a gift will be brought to the Lord of Armies from  a people tall and smooth-skinned,  a people feared far and near, a powerful nation with a strange language, whose land is divided by rivers #– #to Mount Zion, the place of the name of the Lord of Armies.


Your dead will live; their bodies  will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For you will be covered with the morning dew, and the earth will bring out the departed spirits.


For look, the Lord is coming from his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal the blood shed on it and will no longer conceal her slain.


His rock  will pass away because of fear, and his officers will be afraid because of the signal flag. This is the Lord’s declaration #– #whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.


I am bringing my justice near; it is not far away, and my salvation will not delay. I will put salvation in Zion, my splendour in Israel.


For the High and Exalted One, who lives for ever, whose name is holy,  says this: ‘I live in a high and holy place, and with the oppressed and lowly of spirit, to revive the spirit of the lowly and revive the heart of the oppressed.


I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like the cedars of Lebanon.


I will depart and return to my place until they recognise their guilt and seek my face; they will search for me in their distress.


Then you will know that I am the Lord your God, who dwells in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy, and foreigners will never overrun it again.


Indeed, the Lord God does nothing without revealing his counsel to his servants the prophets.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí