Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 13:17 - Christian Standard Bible Anglicised

17 Look! I am stirring up the Medes against them, who cannot be bought off with   silver and who have no desire for gold.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 Behold, I will stir up the Medes against them, who have no regard for silver and do not delight in gold [and thus cannot be bribed].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Look! I’m rousing the Medes against them; the Medes pay no mind to silver, no desire for gold.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Behold, I will stir up the Medes against them. They will not seek silver, nor desire gold.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not seek silver, nor desire gold.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 13:17
14 Tagairtí Cros  

In the ninth year of Hoshea,  the king of Assyria captured Samaria. He deported  the Israelites to Assyria and settled them in Halah, along the Habor (Gozan’s river), and in the cities of the Medes.


A troubling vision is declared to me: ‘The treacherous one acts treacherously, and the destroyer destroys. Advance, Elam! Lay siege, you Medes! I will put an end to all the groaning.’


‘I have stirred up one from the north,  and he has come, one from the east  who invokes my   name. He will march over rulers as if they were mud, like a potter who treads the clay.


all the kings of Zimri, all the kings of Elam, and all the kings of Media;


For a nation from the north will attack her; it will make her land desolate. No one will be living in it – both people and animals will escape.  ,


Therefore, her young men will fall in her public squares; all the warriors will perish in that day. This is the  Lord’s declaration.


They grasp bow and javelin. They are cruel and show no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride on horses, lined up like men in battle formation against you, Daughter Babylon.


For I will soon stir up and bring against Babylon an assembly of great nations from the north country. They will line up in battle formation against her; from there she will be captured. Their arrows will be like a skilled   warrior who does not return empty-handed.


Sharpen the arrows! Fill the quivers! The Lord has roused the spirit of the kings of the Medes because his plan is aimed at Babylon to destroy her, for it is the  Lord’s vengeance, vengeance for his temple.


This is the interpretation of the message: “Mene”  means that God has numbered  the days of your kingdom and brought it to an end.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí