Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 13:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be darkened at its rising and the moon will not shed its light.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Heaven’s stars and constellations won’t show their light. The sun will be dark when it rises; the moon will no longer shine.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 For the stars of the heavens, in their splendor, will not display their light. The sun will be obscured at its rising, and the moon will not shine in her brightness.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 For the stars of heaven and their brightness shall not display their light: the sun shall be darkened in his rising, and the moon shall not shine with her light.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 13:10
22 Tagairtí Cros  

He commands the sun not to shine and seals off the stars.


before the sun and the light are darkened, and the moon and the stars, and the clouds return after   the rain;


On that day  the  Lord will punish the army of the heights in the heights and the kings of the ground on the ground.


The moon will be put to shame and the sun disgraced, because the Lord of Armies will reign as king on Mount Zion in Jerusalem, and he will display his glory in the presence of his elders.


‘Daughter Chaldea, sit in silence  and go into darkness. For you will no longer be called mistress of kingdoms.


On that day they will roar over it, like the roaring of the sea. When one looks at the land, there will be darkness and distress; light will be obscured by clouds.


I dress the heavens in black and make sackcloth their covering.


The earth quakes before them; the sky shakes. The sun and moon grow dark, and the stars cease their shining.


The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and terrible day of the  Lord  comes.


The sun and moon will grow dark, and the stars will cease their shining.


Won’t the day of the  Lord be darkness rather than light, even gloom without any brightness in it?


But he will completely destroy Nineveh with an overwhelming flood, and he will chase his enemies into darkness.


On that day there will be no light; the sunlight and moonlight will diminish.  ,,


‘Immediately after the distress   of those days, the sun will be darkened, and the moon will not shed its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.


‘But in those days, after that tribulation:   The sun will be darkened, and the moon will not shed its light;


‘Then there will be signs in the sun, moon, and stars;   and there will be anguish on the earth among nations bewildered by the roaring of the sea and the waves.


The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and glorious day of the Lord    comes.


The fourth angel blew his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them were darkened. A third of the day was without light and also a third of the night.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí