Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hebrews 11:25 - Christian Standard Bible Anglicised

25 and chose to suffer with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasure of sin.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 Because he preferred to share the oppression [suffer the hardships] and bear the shame of the people of God rather than to have the fleeting enjoyment of a sinful life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 He chose to be mistreated with God’s people instead of having the temporary pleasures of sin.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 choosing to be afflicted with the people of God, rather than to have the pleasantness of sin for a time,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 Rather choosing to be afflicted with the people of God, than to have the pleasure of sin for a time,

Féach an chaibidil Cóip




Hebrews 11:25
34 Tagairtí Cros  

the joy of the wicked has been brief and the happiness of the godless has lasted only a moment?


Be careful that you do not turn to iniquity, for that is why you have been tested by   affliction.


My heart staggers; horror terrifies me. He has turned my last glimmer of hope into sheer terror.


But even if he does not rescue us,  we want you as king to know that we will not serve  your gods  or worship the gold statue you set up.’


But he has no root and is short-lived. When distress or persecution   comes because of the word, immediately he falls away.


‘ “Son,”   Abraham said, “remember that during your life you received your good things,   just as Lazarus received bad things, but now he is comforted here,   while you are in agony.


I have certainly seen the oppression of my people in Egypt; I have heard their groaning and have come down to set them free. And now, come, I will send you to Egypt.   ,


And not only that,  but we also boast in our afflictions,  because we know that affliction produces endurance,


Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation;  the old has passed away, and see,  the new has  come!


Now I rejoice in my sufferings  for you, and I am completing in my flesh what is lacking in Christ’s afflictions for his body,  that is, the church.


So don’t be ashamed  of the testimony about our Lord,  or of me his prisoner.  Instead, share in suffering for the gospel, relying on the power  of God.


Remember the earlier days when, after you had been enlightened, you endured a hard struggle with sufferings.


They were stoned,  , they were sawn in two, they died by the sword, they wandered about in sheepskins, in goatskins,  destitute, afflicted, and mistreated.


Therefore, a Sabbath rest remains for God’s people.


for human anger does not accomplish God’s righteousness.


You have lived luxuriously on the earth and have indulged yourselves. You have fattened your hearts  in a day of slaughter.


Once you were not a people, but now you are God’s people; you had not received mercy,  but now you have received mercy.


As much as she glorified herself and indulged her sensual and excessive ways, give her that much torment and grief. For she says in her heart, ‘I sit as a queen; I am not a widow, and I will never see grief.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí