Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Habakkuk 1:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 The Chaldeans pull them all up with a hook, catch them in their dragnet, and gather them in their fishing net; that is why they are glad and rejoice.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 [The Chaldean] brings all of them up with his hook; he catches and drags them out with his net, he gathers them in his dragnet; so he rejoices and is in high spirits.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 He taketh up all of them with the angle, he catcheth them in his net, and gathereth them in his drag: therefore he rejoiceth and is glad.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 The Chaldean brings all of them up with a fishhook. He drags them away with a net; he collects them in his fishing net, then he rejoices and celebrates.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 He lifted up everything with his hook. He drew them in with his dragnet, and gathered them into his netting. Over this, he will rejoice and exult.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 He lifted up all them with his hook, he drew them in his drag, and gathered them into his net: for this he will be glad and rejoice.

Féach an chaibidil Cóip




Habakkuk 1:15
18 Tagairtí Cros  

Then the fishermen will mourn. All those who cast hooks into the Nile will lament, and those who spread nets on the water will give up.


‘I am about to send for many fishermen’   #– #this is the Lord’s declaration #– #‘and they will fish for them. Then I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill and out of the clefts of the rocks,


for wicked men live among my people. They watch like hunters  lying in wait.  , They set a trap; they catch men.


Because you rejoice, because you celebrate – you who plundered my inheritance – because you frolic like a young cow treading grain and neigh like stallions,


‘ “For this is what the Lord God says: Because you clapped your hands,  stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt,


‘Son of man, because Tyre  said about Jerusalem, “Aha!  The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me.  I will be filled now that she lies in ruins,”


Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, I will deal the same way with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am the Lord.”


The Lord God has sworn  by his holiness: Look, the days are coming when you will be taken away with hooks, every last one of you with fish hooks.


You have made mankind like the fish of the sea, like marine creatures that have no ruler.


Moreover, wine   betrays; an arrogant man is never at rest. He enlarges his appetite like Sheol, and like Death he is never satisfied. He gathers all the nations to himself; he collects all the peoples for himself.


When anyone hears the word about the kingdom and doesn’t understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the one sown along the path.


‘But, so we won’t offend them, go to the sea, cast in a fish hook, and take the first fish that you catch. When you open its mouth you’ll find a coin.   Take it and give it to them for me and you.’


Those who live on the earth will gloat  over them and celebrate and send gifts to one another because these two prophets had tormented those who live on the earth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí