Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 46:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 His sons and grandsons, his daughters and granddaughters, indeed all his offspring, he brought with him to Egypt.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 His sons and his sons' sons with him, his daughters and his sons' daughters–all his offspring he brought with him into Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 His sons and grandsons, his daughters and his granddaughters—all of his descendants he brought with him to Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 his sons and his grandsons, his daughters and all his progeny together.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 His sons, and grandsons, daughters, and all his offspring together.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 46:7
9 Tagairtí Cros  

Jacob’s sons returned from the field when they heard about the incident. They were deeply grieved and very angry, for Shechem had committed an outrage against Israel by raping Jacob’s daughter,  and such a thing should not be done.


They also took their cattle and possessions they had acquired in the land of Canaan. Then Jacob and all his offspring with him came to Egypt.


These are the names of the sons of Israel who came to Egypt   #– #Jacob and his sons: Jacob’s firstborn: Reuben.


For this is what the Lord God  says: ‘At first my people went down to Egypt to reside there, then Assyria oppressed them without cause.


Our ancestors went down to Egypt, and we lived in Egypt many years, but the Egyptians treated us and our ancestors badly.


Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a resident foreigner in his land.


You are to respond by saying in the presence of the Lord your God: My father was a wandering Aramean.  He went down to Egypt with a few people and resided there as a foreigner.  There he became a great, powerful, and populous nation.


and to Isaac I gave Jacob and Esau.  I gave the hill country of Seir to Esau as a possession. ‘ “Jacob and his sons, however, went down to Egypt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí