Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 4:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 Then the Lord replied to him, ‘In that case,  whoever kills Cain will suffer vengeance seven times over.’ And he placed a mark  on Cain so that whoever found him would not kill him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 And the Lord said to him, Therefore, if anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the Lord set a mark or sign upon Cain, lest anyone finding him should kill him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And Jehovah said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 The LORD said to him, “It won’t happen; anyone who kills Cain will be paid back seven times.” The LORD put a sign on Cain so that no one who found him would assault him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And the Lord said to him: "By no means will it be so; rather, whoever would kill Cain, will be punished sevenfold." And the Lord placed a seal upon Cain, so that anyone who found him would not put him to death.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And the Lord said to him: No, it shall not be so: but whosoever shall kill Cain, shall be punished sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain; that whosoever found him should not kill him.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 4:15
15 Tagairtí Cros  

If Cain is to be avenged seven times over, then for Lamech it will be seventy-seven times!


But through the prophet Jehu  son of Hanani the word of the Lord also had come against Baasha and against his house because of all the evil he had done in the Lord’s sight. His actions angered the Lord, and Baasha’s house became like the house of Jeroboam, because he had struck it down.


Still, if caught, he must pay seven times as much; he must give up all the wealth in his house.


‘Pass throughout the city of Jerusalem,’ the Lord said to him, ‘and put a mark on the foreheads  of the men who sigh and groan  over all the detestable practices committed in it.’


Slaughter the old men, the young men and women, as well as the children and older women,  but do not come near anyone who has the mark.  Begin at my sanctuary.’  So they began with the elders who were in front of the temple.


Then the Lord said to him: Name him Jezreel,  , for in a little while I will bring the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu and put an end to the kingdom of the house of Israel.


‘But if after these things you will not obey me, I will proceed to discipline you seven times for your sins.


‘If you act with hostility towards me and are unwilling to obey me, I will multiply your plagues seven times for your sins.


then I will act with hostility towards you; I also will strike you seven times for your sins.


I will act with furious hostility towards you; I will also discipline you seven times for your sins.


Then Jesus told him, ‘Put your sword back in its place because all who take up the sword will perish by the sword.


and the smoke of their torment will go up for ever and ever.  There is no rest  , day or night for those who worship the beast and its image, or anyone who receives the mark  of its name.


And another, a third angel, followed them and spoke with a loud voice: ‘If anyone worships the beast and its image and receives a mark on his forehead or on his hand,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí