Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 39:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 The warden did not bother with anything under Joseph’s authority,  because the Lord was with him, and the Lord made everything that he did successful.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 The prison warden paid no attention to anything that was in [Joseph's] charge, for the Lord was with him and made whatever he did to prosper.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it to prosper.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 The jail’s commander paid no attention to anything under Joseph’s supervision, because the LORD was with him and made everything he did successful.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Neither did he himself know anything, having entrusted all things to him. For the Lord was with him, and he directed everything that he did.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Neither did he himself know any thing, having committed all things to him: for the Lord was with him, and made all that he did to prosper.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 39:23
10 Tagairtí Cros  

and had him thrown into prison,  where the king’s prisoners were confined. So Joseph was there in prison.


But he refused. ‘Look,’ he said to his master’s wife, ‘with me here my master does not concern himself with anything in his house, and he has put all that he owns under my authority.


When you pass through the waters, I will be with you, and the rivers will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched, and the flame will not burn you.


My God sent his angel  and shut the lions’ mouths; and they haven’t harmed me, for I was found innocent before him. And also before you, Your Majesty, I have not done harm.’


‘Therefore, this is the declaration of the Lord, the God of Israel: “I did say that your family and your forefather’s family would walk before me for ever.  But now,” this is the Lord’s declaration, “no longer! For those who honour me I will honour,  but those who despise me will be disgraced.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí